Página:Prevost - Manon Lescaut (1919).pdf/184

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
182
 

G M y mi padre fueron en seguida a llevarme la noticia de mi libertad. G M se disculpó cortésmente por lo pasado, y felicitándome por la suerte de tener tal padre, me exhortó a aprovechar en adelante sus lecciones y sus ejemplos. Mi padre me ordenó que me excusara de lapretendida injuria que había hecho a su familia v que le diera las gracias por haber contribuído a mi libertad.

Salimos juntos, sin haber hablado en absoluto de mi amante. Yo no me atreví siquiera a decir una palabra a los carceleros en su presencia. ¡Ay! Mis tristes recomendaciones habrían sido bien inútiles: la orden cruel Ilegó al tiempo mismo de la de mi libertad. Aquella desdichada criatura fué conducida una hora después al hospital, para reunirse con unas cuantas infelices, destinadas a sufrir la misma suerte.

Mi padre me obligó a seguirle a la casa en que se hospedaba, y eran cerca de las seis de la tarde cuando encontré un momento para escaparme y volver al Châtelet. Mi propósito era sólo llevar algunas provisiones a Manon y recomendársela al conserje, pues no creía que me permitieran verla.

Tampoco había pensado aún en buscar medios para libertarla.

Dije que quería hablar con el conserje. El hombre estaba satisfecho de mi esplendidez y mi amabilidad; así es que estaba dispuesto a servirme, y me habló de la suerte de Manon como de una desgracia que sentía mucho, por lo que pudiera afliDig Fatty