Ir al contenido

Página:Recordacion Florida Tomo II.pdf/432

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
adiciones y aclaraciones. 421

Xicatecomatl significan «calabaza que sirve de vaso.»

Jinicuiles, pág. 351, I.—Arboles comunes en el pueblo de San Juan Amatitlán del valle de Guatemala.

Jiote, pág. 335, I.—Enfermedad común en Guatemala, que se cura mejor aún con el Chilmecat que con la Cebadilla. En mexicano Xiote significa empeines.

Jobos, pág. 352, I.—Nombre de ciertas ciruelas que se producen en el pueblo de San Juan Amatitlán.

Juanchis, pág. 17, II.—Nombre de los gatos monteses que se crían en el valle de Canales de Guatemala.

Lechuguilla, pág. 341, I.—Planta de los puntos húmedos del valle de Guatemala, que tiene aplicación contra las almorranas.

Lengua de serpiente, pág. 340, I.—Hierba que se cría arrimada á los cimientos de las tapias en el valle de Guatemala, y tiene aplicación medicinal.

Limoncillo, pág, 340, I.—Arbol de las vegas del río de Petapa, de fruto parecido á la cereza y con virtudes me- dicinales en el mal de bubas.

Liquidambar, pág. 365, I.—(Liquidambar Stiracifluum.) Arbol que produce la resina de su nombre, de excelente virtud medicinal, abundante en el reino de Guatemala.

Lobo (Teja de), pág. 121, II.—La mejor teja del valle de Chimaltenango, empleada en los edificios de Guatemala.

Maceguales, Macehuales, págs. 82, 139, II.—Gente de la plebe ó jornaleros obligados al servicio personal de los señores.—En mexicano, Maceualli significa «vasallo.»

Machetillos, pág. 347, I.—Nombre que se da á la flor del árbol llamado Madre del Cacao.

Madre del Cacao, pág. 347.—Arbol que se planta al mismo tiempo que el del cacao para que le dé sombra y dirija.

Maguey, pág. 289, I.—(Agave americana.) Planta del género de las pitas, que produce pencas en vez de hojas, y de ella se saca agua, vino, vinagre, aceite, bálsamo, miel, vigas para las casas, tejas, hilo para coser y hacer tejidos, agujas y tallos para comer. El vino que de ella se extrae es el llamado pulque.