Página:Rerum omnium perturbationem.pdf/12

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
60
Acta Apostolicae Sedis - Comentario Oficial

Proponed muy en especial la mansedumbre de Francisco a la imitación de los fieles; ¿Porque esta virtud, que recuerda y expresa tan bien la bondad de Jesucristo, y tiene tanta fuerza para atraer a las almas, no conducirá fácilmente, si se difunde entre los hombres, a zanjar todas las diferencias, públicas y privadas? Acaso con esta virtud, que con razón se diría que es ornato exterior de la divina caridad, no promete la suma concordia y tranquilidad en la convivencia doméstica y también en la misma sociedad. Y al llamado apostolado, tanto de los sacerdotes como de los laicos, ¿no se añadirá una fuerza poderosa para la mejora de la sociedad cuando se lleve a cabo con mansedumbre cristiana? Veis, por tanto, que importante es que el pueblo cristiano abrazar con su mente y ánimo los ejemplos santos de Francisco, y tome sus enseñanzas como regla de vida. Con este fin, difícilmente puede imaginar cuánto provecho producirán los libros y folletos ya mencionados si se difunden ampliamente posible entre la gente; pues estos escritos, fáciles de entender y agradables de leer, suscitarán en la mente de los fieles el cuidado de una piedad verdadera y sólida, que los sacerdotes favorecerán adecuadamente, si se convirtiese la doctrina de Sales en jugo y sangre, y fuese imitada su dulcísima elocuencia. En este sentido, Venerables Hermanos, se recuerda que nuestro predecesor Clemente VIII ya entonces había anunciado cuán maravillosa virtud y ganancias traerían al pueblo cristiano las palabras y los escritos de Francisco. Pues cuando el Pontífice, con la asistencia de cardenales y de doctos varones, examinó la pericia en ciencias sagradas de Sales, elegido para la dignidad episcopal, fue tanto su afecto y admiración que abrazándolo cariñosamente, le dirigió estas palabras: Ve Hijo, bebe el agua de tu cisterna, la que brota de tu pozo; se desbordarán por fuera tus arroyos y las corrientes de agua por las plazas[1].

  1. Pr 5, 15 y 16.