Ir al contenido

Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/100

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
48
ESTUDIOS ARAUCANOS II
180[1].
 
Kü´la
Tres
múla
mulas
tzukí,
robaron,
ka
i
épu
dos
kawéʎu,
caballos,
ka
i
kiñe
un
nuevo
kaweʎu,
caballo,
kapun
capado
kaweʎu.
caballo.
 
181[2].
 
Ini
¿Quién
pepayéu
fué a verlos
petu
durante
ñi
su
chukín?
robo?
182[3].
 
Kiñe
Por uno(s)
mápu
tierra
wént'u
hombre(s)
pil'aŋí;
fueron pillados;
kíñe
un
ul'men
rico
wiŋka;
chileno;
féi
así
mai
pues
nü´i
tomaron
fachi
estos
ladron.
ladrones.
183[4].
 
Aulá
Ahora
chi
el
t'oki
juez
akúi,
llegó,
epu
dos
zoldau;
soldados;
wes'kuŋe
manda
Valdivia,
(a) Valdivia.
mandai
ordenó
chi
el
t'okín,
juez,
petu
ya
el'ŋemi.
fueron dejados (?).
184[5].
 
Wapuwufúi,
Mui guapos eran,
üʎ'kufúi;
se enojaban;
kewai.
pelearon.
185[6].
 
Kewái
Pelearon
maziao
mucho
tui chi
esos
chukifo;
ladrones;
maməltuŋi
apaleado fué
pu
en (la)
l'oŋko,
cabeza;
al'fui;
se lastimó;
zoi
mas
kul'paŋi.
culpa es.
186[7].
 
Kiñe
Uno
l'aŋəmŋí,
fué muerto,
kaŋelu
los otros
nüŋí (prezuŋí).
fueron tomados presos.
187[8].
 
Kenzave
¿Quién sabe
moŋelai
no tiene salud
ñi
(i)
l'ayáchi.
va a morir.
188[9].
 
Cheu
¿A dónde
wut?aimi?
viajas?
Fetichi
A ese
went'u-mo
hombre
amoal'o
andando
inche;
yo;
məl'el'e
si está
peafin.
lo veré
Zuamtufin
Lo necesito
chi
a este
went'u.
hombre.
  1. Han robado tres mulas, i dos caballos, un potro i un caballo.
  2. ¿Quién los ha tomado preso?
  3. Algunos vecinos los han tomado, un hacendado chileno los ha sorprendido. (En vez nüi Domingo tambien dijo presúi, del castellano preso).
  4. Despues vino el juez i dos policiales (soldados) a llevarlos a Valdivia.
  5. No querian rendirse. (F. ùllcun).
  6. Se han defendido mucho i han herido mui mal a uno de los colonos. ( F. allvùn, lastimarse).
  7. Pero al fin los colonos mataron a uno i amarraron a los otros.
  8. Dicen que el herido va a morir.
  9. ¿Adónde estabas andando ahora?