Página:Sevigne Cartas Escogidas.djvu/370

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

348 MADAMA DE SEVIGNÉ

cuida de las intrigas de los cónsules, quisiese deshonrarse ante Dios y ante los hombres por falsos juramentos? Pero á vos toca juzgar en presencia de los hechos.

La ceremonia de vuestros hermanos se verificó el primer día del año en Versalles. Coulanges ha vuelto, y os da mil gracias por vuestra bonita respuesta. He a:lmirado todos los pensamientos que Os ocurren, y cómo esto viene á coincidir con lo que se os ha escrito. Esta es una cosa que yo no hazo con todo el mundo, pues no leo sus cartas, lo cual está mal hecho. Me ha contado que se comenzó el viernes como yo os había dicho : los primeros iban los profesos con hermosos trajes y sus collares : dos mariscales de Francia han quedado para el sábado. El mariscal de Bellefonds estaba totalmente ridículo porque por modestia ó por indiferencia había olvidado poner cintas en sus ca zas de paje; de manera que era una verda- dera desnudez.

Todos estaban magníficos. Mr. de la Trousse era de los me- jores. Tuvo un entorpecimiento en su peluca, que le hizo llevar la parte de un lado detrás, durante mucho tiempo; de ma- nera que su mejilla estaba muy descubierta; él tiraba siempre lo que le molestaba, que no quería ponerse en su sitio y esto le causó un pequeño disgusto; peroen la misma fila Mr. de Montcheyreuil y Mr. de Villars se pegaron tanto el uno al otro, con tal furia que las espadas, las cintas, los encajes, los colgan- tes, todo se encontró de tal modo mezclado y confundido, enredado; todas aquellas partes atómicas estaban tan perfec- tamente entrelazadas, que no babía mano humana que pudiese separarlas; cuanto más se tra!aba de ello, más se enredaba, como les anillos de las armas de Roger (1); en fin, toda la ceremonia, todas las reverencias, toda la marcha se detuvo; fué preciso arrancarlos uno de otro á viva fuerza, y el más fuerle llevó la ventaja; pero lo que desconcertó enteramente la gravedad de la ceremonia, fué la negligencia del buen Hoc- guincourl, que estaba veslido de tal modo, como los provenza-


(1) Alusión al décimo canto de Orlando furioso.