Página:Traducciones - Leopoldo Díaz (1897).pdf/196

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 190 —

Cuandro entreabren sus pétalos las flores
Y empieza a sollozar el ruiseñor...
Llena de ardores la inspirada mente
Con dulce acento y emoción secreta,
Bajo el balcón de la lasciva Imperia,
Alzando al cielo la orgullosa frente,
Así cantaba el pálido poeta:

"Ven, querida, levántate del lecho!
No tardará en brillar la luz del día;
Ya siento aquí en el fondo de mi pecho
Sonar una vibrante melodía!...
Huyó la sombra espesa;
Levántate mi diosa!
Ven á posar en mi hombro tu cabeza
Llena de sueños de color de rosa...
Ese nido de luz y aromas lleno
Abandona; y con lánguido reposo,
Dormita, como un niño, aquí en mi seno!...
Ven, paloma feliz del arca santa!
Quiero tener contigo un sueño hermoso,
De mágicos, de locos embelesos...
Quiero ceñir esa real garganta
Con un collar olímpico de besos...

...............