Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/164

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 150 —

en la secretaria del vireinato del Perú "la relacion de un viaje emprendido en 1767 por un señor Mancilla", que consideró forjada maliciosamente. Como el viaje se hizo en el año de la espulsion de los jesuitas, se podria conjeturar, que el padre Vicuña emprendiera en octubre o noviembre del mismo año un viaje al golfo de San Esteban i que habiendo sobrevenido en diciembre la espatriacion, Mancilla recibiera órden de ir a traer al padre Vicuña para que llegase a tiempo de embarcadrlepara Lima.

A los cinco dias de haber bajado al Golfo ya encontraron a una indiada relativamente numerosa de treinta i dos individuos, que habian venido, segun parece, a su encuentro, fiados en lo acordado en el viaje anterior. Venian en cuatro piraguas; en dos se hallaban los indios conocidos del año pasado i en las otras dos los del Sur, que se habian retirado esa vez por no estar dispuestos a entregarse. Menendez no tuvo dificultad en persuadir a estas dos tribus del número indicado a embarcarse con él para Chiloé. Quedaban siempre otras dos piraguas que a la hora de resolverse se alejaron hácia el Sur, huyéndose de las tentativas seductoras de nuestros misioneros.

La vuelta fué rápida i feliz: el quince de diciembre arribó al puerto del Deshecho en el San Tadeo; el seis de enero se engolfó desde Huitecas para Chiloé i llegó finalmente a la ciudad de Castro el once del mismo mes del año 1780, despues de una ausencia de tres meses ménos un dia.

Entre los nuevos prosélitos vinieron el cacique Marcelo, "un hombre mui formal", i su mujer, Marcelito i el Cojo con su hija Úrsula. Menendez veia con justa satisfaccion este resultado mui favorable, puesto que ni Garcia ni Marin habian traido un número tan crecido de almas; espresó con este motivo su ardiente deseo que ellas fueran buenas cristianas. Al concluir su carta a Frai Julian, fechada el catorce de marzo del año citado, manifiesta la esperanza de hacer otra espedicion a la misma rejion i asegura que ya es práctico en la navegacion del rio (San Tadeo) por haber hecho un dibujo de él.

Un indio le aseguró que habia visto por aquellos mares "huampus [1] tan gtandes que andaba la jente por sus vergas" para significar buques de alto bordo mui superiores a las modestas piraguas de Chiloé. Menendez no menciona las otras observaciones relativas a los indios que Moraleda habia hallado en su diario oficial. Hagamos votos para que este


    milia Mancilla de la actualidad. Pedro Anglino Manclla (hijo del que precede?) tomó parte en una espedicion a Nahuelhuapi, segun me comunicó su hijo, mi amigo D. Manuel Mancilla Velazquez, quien fué en un tiempo intendente de Llanquihue. Sin embargo, sus datos sobre esta espedicion no concuerdan con la realidad. Es sensible que mi amigo, siendo jóven quemara los papeles de su padre. El mismo creia que los Mancilla de la Arjcentina, a que pertenece el ilustrado jeneral i escritor D. Lucio V. Mancilla, sean de la misma familia.

  1. La palabra huampa es una de las numerosas voces de oríjen quichua que se han introducido al araucano. Significa "balsa, canoa, embarcacion pequeña" (Vocabulario Wiener).