Página:Viajes de Fray Francisco Menéndez a Nahuelhuapi.pdf/506

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
— 497 —

Tenemos aquí una analojía con la primera de las leyendas mencionadas en el suelo americano: el agua de la Vida buscada por Ponce de Leon es, sin duda, mui semejante al Santo Graal, que florecia aun en la Metrópoli en la época en que salian de ella los Conquistadores a tomar posesion del Nuevo Mundo. Es fácil que ellos, que eran tambien verdaderos caballeros andantes, hayan llevado entre sus reminiscencias de la patria la levenda del Santo Graal.

Mas perfecta aun i realmente ineludible es la analojía del Santo Graal con nuestra "Ciudad encantada". Ella es el representante americano del castillo de Monsalvat, i el ínclito Sebastian de Argüello nos aparece como otro Parcival, gobernando su reino con solicitud paternal i simbolizando tambien las virtudes cristianas i caballerescas, tales como las cultivaba la acendrada fé de la Edad Media.

Se comprende que una chispa de aquel sagrado fuego, que haya volado a las tierras de América, debiera prender i propagarse por todo el Continente, variando a mismo tiempo en su argumento, pero conservando siempre su base primitiva, que un exámen atento no dejará de reconocer.

Es plausible tambien que en las condiciones especiales de estos paises la falta de otros temas para la poesía al alcance de los colonos promoviera la jeneralizacion de esta leyenda, ya que se hacia imperiosa la necesidad de algun desahogo del sentimiento poético del pueblo.

Ademas las vastísimas i casi ilimitadas tierras, que rodeaban al conquistador por la espalda, le daban campo para establecer en ellas la leyenda venida de la Metrópoli; los abundantes tesoros hallados sujerian en su imajinacion la existencia de otros mayores. Así se esplica la afirmacion de Poeppig, a que he aludido ántes, que con la dificultad creciente de penetrar a alguna rejion de la América ha marchado siempre pareja la creencia de maravillas de que se supone teatro" [1].

De esta manera la fábula de la leyenda perdia en algo su índole poética pura i se trasformaba en ficcion con apariencia de realidad, motivándose las casi innumerables espediciones para buscar el castillo encantado o los tesoros del Inca.

Tengamos tambien presente que la Colonia, reclusa del contacto del Mundo e ignorante por eso de la marcha progresiva de la ilustracion en Europa, permanecia en un estado equivalente a la Edad Media, i que los rayos de sátira caústica lanzados por el inmortal Cervantes contra "la cablleria andante" no penetrarian a la América. Este estado, que duró hasta los tiempos de Menendez, impidió sin duda que el fondo poético de la leyenda fuese reconocido i aprovechado para la literatura.

Mucho ántes de la época de la Conquista i de la trasmision presunta de la leyenda del Santo Graal a la América desde España, ella habia hecho en Francia i Alemania una evolucion que la alejó de la forma


  1. l. c. t. II p. 245.