Esta página ha sido corregida
El adjetivo, según parece, precede y sigue al nombre indistintamente:
sima-ninchies | hombre hermoso |
líqncau-ninchies | mujer hermosa |
ninchies sima-cota | hombres hermosos |
ninchies líqcau-cota | mujeres hermosas |
Sin embargo, creemos que, por lo general, el adjetivo sigue al sustantivo:
puri-lari | agua colorada |
puri-tama | agua caliente |
Un nombre modifica á otro, como, p.ej.: lican-cáur.
Es algo sumamente curioso la posesivación en el cunza, como la indica el señor Maglio (San-Román, p. 8).
tic-han | padre | forma: | c'tic han-ia | mi padre |
s'tic han-ia [1] | tu padre | |||
ai-tic han-ia | su padre (de él) | |||
(cunza) | cun-tic han-ia | nuestro padre | ||
(chienza) | chin-tic han-ia | vuestro padre | ||
(icocha) | c'tic han-ia | el padre de ellos | ||
ócjma | perro: | c'locjma-ia | mi perro | |
s'locjma-ia | tu perro | |||
ai-locjma-ia | su perro | |||
cun-locjma-ia | nuestro perro | |||
chin-locjma-ia | vuestro perro | |||
c'locjma-ia | el perro de ellos |
El sufijo pani parece ser diminutivo:
sólor-paní | parina chica |
kúhri-paní | cachorro del león |
El sufijo quíbur indica el sexo femenino:
kúhri-quíbur | leona |
tchápur-quíbur | zorra |
En cuanto a los tiempos, el señor San-Román cree que se reducen sólo á tres: presente, pasado y futuro.
¿A qué más? para el indio bastan tres.
El sufijo ya parece expresar la idea de ser (ó estar)[2].
— 23 —