Usuario discusión:Afrox

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikisource, la biblioteca libre.

Afrox, te damos la bienvenida a Wikisource en español. Esta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de otros usuarios que quieran contactar contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, etcétera.


Te recomendamos especialmente que leas:

En el mapa de Wikisource tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas.

Para comunicarte con la comunidad dispones de dos opciones:

Si lo que deseas es plantear un tema o comunicar algo genérico tienes el Café de Wikisource, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios, o hacer tus consultas aquí. También puedes comunicarte en tiempo real con otros editores en el canal de IRC: #wikisource-esentrar.

Si deseas responder a un mensaje de un usuario puedes hacerlo en su página de discusión. Si lo haces en la tuya, deberás mencionar enlazar a su página de usuario para que se entere de tu respuesta. En las pestañas de arriba de su página encontrarás una con el texto «Añadir tema» con el que puedes iniciar un nuevo mensaje. Por favor, no olvides firmar tus mensajes.

A tu disposición para cualquier consulta que tengas sobre este proyecto.
--LadyInGrey 15:32 1 jun 2009 (UTC)[responder]


Grandes esperanzas[editar]

Imagino que fuiste tú el que subió el libro como ip. Al verlo tan grande me puse a subdividirlo, pensando que su autor no regresaría, como es habitual. Si quieres te lo dejo para que lo sigas trabajando, hay que hacerle algo de edición además del corte. Cualquier cosa me avisas, un saludo, --LadyInGrey 15:32 1 jun 2009 (UTC)[responder]

Hola, Afrox. Si no hay argumentos que lo impidan, próximamente se procederá al borrado de Grandes esperanzas por considerarse una infracción de copyright. El texto carece de la fuente de la que se copió y de su traductor (sólo por eso ya es motivo de borrado). No obstante, con afán constructivo (para evitar el borrado), hemos buscado la fuente nosotros mismos y al final parece que da igual, porque las traducciones al español disponibles están todas protegidas por la legislación de derechos de autor (excepto que se demuestre lo contrario). La traducción al español más temprana es de 1930 y de Manuel Vallvé López, fallecido como mínimo a partir de los años 60, y por tanto en dominio público como mínimo a partir de 2040. En esta discusión hay abundante información al respecto. Un saludo. -Aleator 01:42 10 feb 2021 (UTC)[responder]