Ir al contenido

Voces chilenas de los reinos animal y vegetal/F

De Wikisource, la biblioteca libre.
E
Voces chilenas de los reinos animal y vegetal: que pudieran incluirse en el Diccionario de la lengua castellana y propone para su examen a la Academia chilena (1917)
de José Toribio Medina
F
G
F


Fiofío. m. (Elainea albiceps).

Nombre de un pajarillo bastante abundante en Chile, que debe su designación a su canto triste y agudo, en que parece repetir las sílabas fío, fio. Pertenece a la familia de los Tiránidos; es de tamaño de 13 a 15 centímetros; su plumaje es verde oliváceo, que tira a ceniciento en el dorso y al gris blanquizco en el vientre; y su nota distintiva consiste en una cresta de color blanco detrás de la cabeza, de donde su designación de albiceps. Vive de insectos y habita casi toda la América Meridional, con excepción de Colombia.

Lenz, n. 516, y Román, que transcribe un hermoso e inspirado artículo publicado en una revista acerca de la vida de este pajarillo, que se cree ha dado su nombre al famoso río Biobío.

Véase viudita.


Flor del Caracol.

«También se encuentran allí... la flor de el caracol... » Molina. Es una enredadera de procedencia extranjera. (Lathirus caracola).

Flor del lazo. «Planta de jardín, de bulbo y parecida a la azucena. Da una flor blanca, aterciopelada, salpicada de rojo y de tres hojas (pétalos) retorcidas para afuera como la flor de lis heráldica.» Román: Flor de esta planta.


Flor de la pasión. «Así se llama aquí la pasionaria, que ha recibido su nombre porque han creído encontrar en la flor los instrumentos de la Pasión de Cristo. Los estigmas son los clavos; la corona de hilos, la corona de espinas; el ovario pedicelado, el cáliz; las anteras, las heridas; los zarcillos, los látigos.» Philippi.

«La flor de esta planta se llama también en castellano granadilla o muruculla.» Román.

Flor de la perdiz. «La oxalis lobata de los naturalistas y el rimu de los araucanos. «Flor amarilla que comen las perdices,» dice Febrés; y Philippi agrega que es «sin tallo, con un pequeño bulbo, hojas trifolioladas, y flores amarillas, que hermosean los pastos en otoño desde Santiago hasta Valdivia.»

Flor de la perla. (Symphorcarpus racimosus). Así llamada porque sus frutos, redondos, blanquecinos, semejan perlas.

Flor de la pluma. «Enredadera de las más crecidas y poderosas (Wisteria chinensis).» «Arbusto trepador de la China, con hojas imparipinadas y flores grandes moradas, muy fragantes, que se ve con frecuencia en los jardines de Chile.» Philippi.


Frutilla, f. (Fragaria chilensis).

El Diccionario dice: «En algunas partes de América, fresa.» No hay tal, ni es dado confundir a ésta con aquélla, ni aun con el fresón. Y siendo esto así, habrá que cambiar también la definición de frutillar que es sitio donde se crían las frutillas y no las fresas. Ejemplo del uso de frutillar: «...porque de la suerte que entre nosotros se benefician las viñas, de la propia y aun con más cuidado labran ellos sus frutillares, porque hacen pasa mucha cantidad de ella para sus bebidas.» Núñez de Pineda, Cautiverio feliz, p. 495.

Convendría también añadirla voz frutillero, el que la cultiva o la vende.