Voces chilenas de los reinos animal y vegetal/Ll

De Wikisource, la biblioteca libre.
L
Voces chilenas de los reinos animal y vegetal: que pudieran incluirse en el Diccionario de la lengua castellana y propone para su examen a la Academia chilena (1917)
de José Toribio Medina
Ll
M
Ll

Llaca. f. (Didelphus elegans).

De los marsupiales, «la especie mas chica, dice Philippi, es la que se halla en Chile; es del tamaño de un ratoncito y se llama llaca o comadreja.» «¿Vendrá del quichua llaclla, cobarde, tímido», se pregunta Román.


Llaullau. m.

Hongo comestible. «Los habitantes antiguos de Chile usaban toda clase de fruta azucarada y, por lo tanto, susceptible de fermentación: el maqui, la frutilla, el molle, la murtilla, los frutos de la luma y hasta un hongo (una especie de cyttaria) llaullau, eran de uso corriente.» Reiche.

Lenz, n. 755, que da a esta voz como seguramente de procedencia araucana, y lo prueba Román trayendo a colación a Febrés, quien dice: «laulau o llaullau: fruta que da el coyhue.»


Llaupangue. m. (Francoa sonchifolia).

«Plantas vivaces, que tienen las hojas amontonadas en la base, liradas, peludas, y tallos en forma de bohordos, con flores bastante grandes, rosadas o rojas, de modo que se cultivan en los jardines. La raíz contiene mucho tanino.» Philippi. «Con el zumo, dice Espinoza, se hace tinta, que sirve para teñir el pelo.»

Cítanla todos los botánicos chilenos, a contar desde Feuillée.

Lenz, n. 756, y Román, que están de acuerdo en su etimología araucana: llagh, parte o pedazo, + pangue, esto es, pedazo de pangue o medio pangue.


Lleivún. m. (Cyperus).

Nombre vulgar de varias ciperáceas, que se crían en lugares húmedos y que se emplean, sobre todo las que tienen tallos largos, a guisa de cuerdas para atar los sarmientos de las vides, y para hacer lazos, si bien, como nota Reiche, no son muy resistentes. El acento parece vacilar en esta voz; preferimos el agudo, que tenemos por el más corriente.

Los lexicógrafos chilenos están de acuerdo, como no puede menos de ser, en que tal voz es araucana; aunque discuerdan en la manera de interpretarla. «Será araucana, pero no la conozco», me escribe el P. Augusta.


Lleuque, m. (Podocarpus andina).

Árbol de la familia de las Taxáceas, de hojas tiesas lineales, puntiagudas en los extremos, lustrosas en la cara superior, glaucas en la inferior y con el nervio medio muy saliente; inflorescencias femeninas axilares; semilla verde drupácea, globosa.

Su madera es estimadísima para muebles y entablados.

«El lleuque... los frutos están dispuestos en pequeños racimos, y parecidos en forma y tamaño a pequeñas guindas y tienen una carne comestible.» Philippi.

Sin duda de origen araucano, aunque faltaba la voz en los diccionarios, que está ahora en el del P. Augusta: lleuke. En cambio, nota Román, se le ve en algunos nombres toponímicos».


Lluellucha. f.

«Planta de la familia de las nostoquinas, que son unas gelatinas orgánicas que encierran glóbulos o hilos, sencillos o ramosos, continuos o articulados. El llullucha o cassuro (nostoc vesiclosum), que se cría en el Perú, se usa como alimento. (Philippi).» Román, quien advierte que la voz es quichua: llulluchha: ova de los charcos. Torres Rubio.