Ir al contenido

Descripción Geográfico-Moral de la Diócesis de Goathemala/Tomo 2/Cubulco

De Wikisource, la biblioteca libre.

página

MAPA DEL CVRATO DE CVBVLCO.

página 143

Parroquia de Cubûlco.

Desde el Pueblo de Ravinàl al de Cubúlco hay quatro leguas, rumbo de oriente con inclinacion al Súr, á poniente con inclinacion al norte. El camino es bueno, aunque hay algunas cuestas, pero no violentas; las dos primeras leguas son de llanura, cuyo territorio perten ece á Ravinal; luego se suve una cuesta como de media hora, y se dá en una Valle con algunas varrancas, que lleban bastante agua, y corren de sur á norte; hay varias siembras de maizes, y xacales; porque los Yndios jamàs desamparan sus sembrados. Desde Ravinàl, y aún desde el Yngenio de San Gerònimo, camina esta valle entre dos cordilleras de montañas bastantemente elevadas, la que tiene como una legua de anchura poco mas, ô menos en diversas partes.

El Pueblo de Cubúlco no tiene anexo alguno, antes él lo es de Ravinal con titulo de Presidencia perteneciente á su canonica; pero hay como diez trapiches cortos, y quatro estancias de ganado mayor, cuyo distrito es de oriente á poniente seis leguas; y de norte á sur, tres, en el qual estan incluidos y delineados en el mapa.

En dhos Trapiches, y estancias; en el qual, hay una familia; y en qual, dos; y cada una familia puede computarse de cinco personas, y todas se comprehenden en el numero de las del Pueblo.

En el Pueblo de Cubulco hay familias 121 con 1935 Personas. Ni
debe estrañarse el numero crecido de Personas con el corto de familias; por que en algunos Pueblos no reputan familias distintas las de los Padres, y de los hijos, aunque estos se hallen casados.

Esta administracion se halla á cargo de un Presidente, que lo es há 9„ años el M.o Fr. Diego Yrive Religioso Dominico, el qual tiene un compañero de su mismo havito, que lo es Fr.

Bien fue necesario, que lo encontrara con compañero, quando otros no lo tienen en administraciones mas dilatadas lo 1.º por que el Presidente no tenia licencias de confesar en el Ydioma de los Yndios, hasta que se las di algunos meses despues haviendose presentado á examen de lengua. Lo 2.º por que se ausenta mui frequentemente de la Parroquia, y se vá á Goathemala sin licencia, y sin noticia del Diocesano, por cuia causa, ó por que tiene el compañero; á titulo de Maestro, en todo tiempo de su Presidencia no hay siquiera una partida en los libros de Administracion, en que se diga, que há administrado por si mismo algun Sacramento en el Pueblo.

Se me avisó que los Yndios tenian contra él varias quexas justas, y ofresiendoles, que los consolaría en todo, ni aùn me dixeron una palabra. Pobres Yndios que no saven quejarse, y mexor diría que en muchos Pueblos no pueden!

El Ydioma de esta Parroquia es el Kiché. Los frutos que produce son maizes, y frexoles con abundancia, caña y ganado en poca cantidad.

Dice el cura en sus respuestas; que la renta de esta Presidencia asciende á 2600 pesos=Que no há notado abuso alguno, ni especial escandalo en el Pueblo; que todos cumplen con los preceptos anuales de confesar, y comulgar; pero que en la asistencia á misa, y doctrina christiana son mui defectuosos, faltan muchos continuamente á la obligacion de la misa, y quasi lo mismo á la asistencia de la doctrina christiana= página que hay en la actualidad escuela de Niños cuio numero son cinquenta, y que se les enceña á leer.=Y que no há persivido ydolatrias, ni supersticiones. Has aqui el cura.

Reflexiones.

Haviendo dho arriva; que en el tiempo que visité esta Presidencia havia nuebe años, que estaba á cargo de este Presidente; que en todo el referido tiempo no há tenido licencias de confesar en el Ydioma Kiché, que es el unico, que en ella se habla; que en todos lso libros de administracion no se enquentra una firma suya, por donde conste haver administrado alguna vez los Sacramentos á sus Parroquianos; me parece nada tenia, que aumentar, para que se vea el objeto {{q.e|que}} tienen algunos (y ojala fueran algunos no mas) encarguece con el govierno de las Parroquias.

Dice el cura, que la renta de este Pueblo, en que consiste toda la Presidencia, asciende á 2600 p.s La Presidencia es la menos numerosa entre todos los curatos y Presidencias de la Provincia; las cofradias no son mas de cinco, en q.e solo excede en una; las utilidades aparecen las mismas, pues concisten en festividades, bautismos, casamientos, y entieros, que los hay en todos los Pueblos; pues como este produce tanta utilidad, y los demas tan poca á este respeto?

Aún hará mas admiracion, si esto se compara con la ciudad de Cobán. En esta como se dixo hay 3225 familias con 1893 Personas; en Cubulco hay 121 familias con 1935 Personas; el exceso de cofradias es una mas en Cubulco; el de las festividades, bautizmos, casamientos, y entierros excederàn en Cobàn tal vez á centenares; pues como produciendo Cubulco á su Presidencia 2600 p.s Cobàn al suyo produce solamente 1600?

En esta Presidencia se hallò; que llevaban en libros separados la cuenta de ganado como en la Parroquia de Ravinàl, y que no se daba al Diocesano noticia, ni se presentaban en visita; en cuya atencion se dexó la misma providencia, como consta en el auto de visita. Se hallaron 734 cavezas de ganado vacuno.

Dixe arriva el fundamento, para que no se admirára tanto numero de Personas con tan corto de familias, y sobre él aumento; que entre los Yndios se dice, y repite mui frequentemente; q.e su riquez a, y abundancia conciste en tener muchos hijos, y es assi; porque tienen otros tantos esclabos, y aùn se diria mexor otras tantas bestias para el trabajo. Desde que se puede, y es yá á la edad de cinco años, los cargan como bestias; y desnudos y cargados los lleban por los caminos, aunque sean á cinquenta, y mas leguas.

En esta sugecion, y esclavitud quedan siempre, mientras viven los Padres; y con este motivo los hijos, aunque casados, y los Padres, se concideran una misma familia, viven juntos en un mismo sitio de casa cerrado con arboles, ó con palos de modo, que si son muchos los hijos se dá por ampliar, aunque poco un sitio de estos, lo que no se dária por otro, aunque fuera mui crecido. Esta es una fuente, de que nacen infinitos divorcios entre los Yndios; por que cada uno de los suegros quiere hacerse dueño de los casados, y tenerlos en su xacal, y sitio; y no pudiendo ser ser, es mui frequente llevarse cada uno el suyo, y dexarlos separados. A esto se reduce el grande amor de los Yndios á sus hijos, y el no saver apartarse de ellos y de aqui tambien nacen deshonestidades inauditas entre los hombres, y mui frequentes entre estos micerables.

En Goathem.a sucede al trocado con los Españoles, y aún Ladinos y es; q.e quanto adquieren los hijos, lo adquieren para si, aún estando vajo la patria potestad. De modo; q.e los padres les dán los alimentos, q.e pueden; y lo q.e ellos ganan en algun oficio, ó trabajan.do con sus manos, es p.a ellos; con esto se vé, q.e algunas niñas, q.e hazen labores de manos bán vestidas como unas Prinsezas; y sus herm.s, ó Padres, q.e no tienen tal havilidad hechos un andrajo, y lo mismo sucede en varios mozitos. Y esto es tambien una mina abundante de inumerables culpas; pues assi hay Niñas, y Niños, q.e abundan de dinero para ser viciosos y vanos.