De Wikisource, la biblioteca libre.
El intérprete chinoEl intérprete chino1861José de Aguilar y SiñerizDe la comida
DE LA COMIDA.
明 |
ming |
mañana |
天 |
t'ien |
我 |
uo |
mi |
的 |
ti |
房 |
fang |
casa |
子 |
tz |
|
Te ruego que vengas á comer mañana conmigo. |
甚 |
Shen |
Qué |
麼 |
mo |
時 |
shi |
hora. |
候 |
jou |
|
¿A qué hora? |
午 |
U |
Medio día |
時 |
shi |
|
Ven á las doce. |
實 |
shi |
verdaderamente |
在 |
tsai |
|
Has tenido que gastar. |
恐 |
c'ung |
temo |
怕 |
pa |
|
He preparado únicamente algunas sencillas verduras, y temo que te burles. |
那 |
Na |
Qué |
裡 |
li |
得 |
t'e |
en extremo. |
狠 |
jen |
|
¿Qué dices? están perfectamente. |
勉 |
mien |
forzar. |
强 |
chiang |
|
Puedes hacer lo que quieras, no quiero forzarte. |