De Wikisource, la biblioteca libre.
El intérprete chinoEl intérprete chino1861José de Aguilar y SiñerizDe los manjares
DE LOS MANJARES.
甚 |
shen |
qué |
麼 |
mo |
|
¿Qué carne es esta? |
這 |
Che |
Esta |
个 |
co |
|
Esto es carnero. |
綿 |
mien |
oveja, |
羊 |
yang |
山 |
shan |
cabra. |
羊 |
yang |
|
¿Es oveja ó cabra? |
綿 |
mien |
oveja. |
羊 |
yang |
|
Es oveja. |
這 |
che |
Este |
个 |
co |
|
Este caldo está bueno. |
容 |
yung |
fácil |
易 |
i |
起 |
c'hi |
levantar. |
來 |
lai |
|
Tómalo con cuchara de sopa, que es más fácil. |
你 |
ni |
Ustedes |
們 |
men |
快 |
cuae |
palillos |
子 |
tz |
|
Ustedes no están acostumbrados á usar los palillos. |
内 |
nui |
dentro |
的 |
ti |
|
Toma mas verduras. |
實 |
Shi |
Verdaderamente |
在 |
tsai |
|
En efecto, está muy buena. |
|
No hay de qué dar las gracias. |
吃 |
chi |
he comido |
得 |
t'e |
|
Ya he comido bastante. |