Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/30

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
28
Los elementos indios. Prólogo

comprender sin esplicacion, como th por tr, g por ng [1]. Estas voces son tomadas del compendio de Molina, quien estractó a Febrés i apuntó sus voces sin tomar para nada en cuenta si eran usadas entre chilenos o solo entre indios.

Así se esplica que en varios casos los nombres de la Concordancia no se encuentren en el cuerpo mismo de la obra de Gay i que la Concordancia contenga al lado de los nombres chilenos, nombres puramente indios que ningun chileno usa. A veces en el cuerpo de la obra Gay distingue entre el nombre vulgar chileno i la voz usada por los indios, pero otras veces solo dice "vulgarmente" i cita en seguida ya nombres chilenos, ya puramente mapuches.

§ 34. En estas circunstancias he creido de mi deber intercalar en mi diccionario todas las palabras de historia natural de las Concordancias de Gay, en la forma como se dan i agregar, en cuanto lo podia, la correccion i la designacion si son usadas por chilenos o solo por indios.

A los profesores de historia natural les incumbe comprobar la efectividad de las denominaciones vulgares i seria mui deseable que apuntaran en cada provincia por separado cuáles nombres de plantas i animales están en uso. Creo haber correjido así un gran número de errores i erratas de Gay, pero quedarán otros.

Los nombres vulgares que no llevan la cita de Gay, ni ninguna otra, no están en las Concordancias i estoi seguro que ellas se usan entre el pueblo chileno, pero no siempre estoi seguro de su clasificacion científica. He tenido que comparar en cada nombre de las Concordancias el párrafo correspondiente de la Botánica i Zoolojía, lo que ha sido para mí un trabajo mui largo i será ingrato, si no me lo agradecen los naturalistas. Les ruego me perdonen, si alguna vez se me ha escapado una denominacion en los dieciseis tomos de la historia natural de Gay. No los he podido leer íntegros como lo he hecho con la mayor parte de los capítulos de la Agricultura, que contiene muchas descripciones de costumbres nacionales.

  1. Véanse los detalles en la concordancia ortográfica de las lenguas indias citadas al fin de la Introduccion.