Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/327

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

lluncu - carámbano; | aimará, Bertonio II 92: chulluncaa - carámbano.

470. CHUMAL.
conmigo no hai chumál - frase vulgar - conmigo no hai cuidado. [Frontera].
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: chumal - para qué? a qué fin? indignationis potius, quam merae interrogationis signum. | Es decir: a mí no se me piden razones.
471. CHUME.
marea chúme, f. - vulg. - la marea que tiene lugar a media noche sin luna; esp. buena para la pesca (véase mepul) [Chiloé] Pomar 33.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: chumn - estar la luna de conjuncion, deu chumi cùyen - ya hizo la luna.
472. CHUMO.
chúmo, a - fam. - desabrido, insípido, sin dulce; se dice de las bebidas que lo necesitan. [Norte i Tacna i Arica] segun Cañas 63. Perú, Arequipa, Arona 171: chuma - desabrido, soso.
ETIMOLOJÍA: Cañas no da etimolojía. Es quechua, Middendorf 397: chuma - esprimido, | se aplica a frutas. De la fruta esprimida a lo desabrido pasa la idea con facilidad.
473. CHUNCHULES.
 • chunchúles, m. plur. - 1. fam. tripas de cordero o vacuno esp. el instentino grueso i recto, que se comen. Echeverría 160. || 2. bajo - los testículos [Centro, Cm. i Sur]. || 3. sacar los chunchules a uno dejarlo mui maltratado a palos.
VARIANTES:  • chunchúllos, m. - tripas de cordero; Echeverría 160. chunchúlla, f. - intestinos de los animales que venden trenzados i preparados para ser asados [Norte] segun Cañas 28.
Arjentina, Granada 196: chinchulines - yeyuno vacuno: Catamarca, Lafone 109: chinchulin - tripa dulce.— Colombia, Uribe 87, Cuervo 530: