Esta página ha sido corregida
636
potoquin—promauca
- IV.* apotincárse - vulg. - ponerse en cuclillas [Cm.]
- VARIANTE: potincarse [Sur].
- ETIMOLOJÍA: Será una derivacion burlesca de poto, talvez fusionada con hincarse (de rodillas) Para la misma idea hai numerosas palabras vulgares; cp. 'cholloncarse'.
- V. * empotárse - bajo - perder un hombre el criterio completamente a causa de excesos sexuales, hasta el grado de caer con cuerpo i alma en los lazos de una prostituta, p. ej. hasta casarse con ella. [Centro.]
- ETIMOLOJÍA: La palabra está formada segun modelos como empantanarse, ‘empamparse’ i otros.
- 1161. POTOQUIN.
- potoquín, m. - n. vulg. de un tábano que molesta mucho a los animales, Tabanus potoquinus segun Gay, Agr. I 370 No sé si el nombre es popular entre chilenos.
- VARIANTE: Gay Zool VIII 484 dice con erratas potaquin - Pagonia depressa; id. VII 388 bajo Pangonia depressa no da nombre vulgar ni enumera Tabanus potoquinus.
- ETIMOLOJÍA: mapuche: pət'okiñ, el tábano, Est. arauc. VI 3 i 3a en ortografía de Febrés seria pùthoquiñ.
- 1162. PROMAUCA.
- promaucaes, m. pl. denominacion de un grupo de indios chilenos, la que equivocadamente se ha tomado como nombre de una tribu determinada cuyos asientos se fijan comunmente entre el Maule i el Biobío. En verdad era denominacion dada por los incas a aquellas tribus vecinas mapuches que no obedecian a su gobierno, como lo dice claramente el significado propio de la palabra "enemigos rebeldes". En tiempo de Valdivia se aplicó primero a los indios al sur del Maipo hasta el Maule. Cuando adelantó la conquista española hasta el Maule, quedó por mucho tiempo la rejion entre el Maule i Biobío con el nombre de promaucaes. Parece que desde el siglo XVIII ya no es nombre corriente.
- Barros Arana I 65 da la correcta etimolojía segun B. de Ovando, Obispo de Imperial: "purum auca, y que significa enemigos no sometidos, nom-