Esta página ha sido corregida
896
Suplemento II. 1159. poruña — 1216. quijo
i Reyes de su biblioteca. No recuerdo qué edicion era. El Sr. Cuervo añade que habichuelas se usa en Bogotá por petits - pois, en Chile: arvejas verdes.
- 1159. PORUÑA. aporuñarse || 2. fam. estirar el labio inferior en forma de poruña, como un niño que quiere llorar; hacer una mueca. Segun Roman 81 seria este significado el primitivo, del cual se hubiera desarrollado el de "frustrarse uno en su intento o deseo." Es posible que así sea.
- 1160. POTO. potincarse tb. - agacharse, inclinarse. Un vestido potinca(d)o, vestido de mujer que queda corto por atras. [Sur.] || VI. potear - bajo - cohabitar; compárese en el mismo sentido (bajo) "culear".
- 1167. PUCHO. Derivado III: quepucho, a - = 'puchusco' [Chiloé].
- 1171. PULCU. Tampoco es probable que el mapuche pulco se derive del mejicano pulque, nombre que hubiera sido traido por los conquistadores. En este caso seria incomprensible que no se hubiera conservado en su lengua el nombre primitivo con que los mapuches designaran estas bebidas tan frecuentes entre ellos, así como se conservaron las voces que corresponden a maiz, tabaco, papa, ají, i aun a charqui, i otras muchas.
- 1175. Léase * pulpería. Véase tb. Suplemento III § 98 A.
Q
- 1216. QUIJO. El Sr. R. J. Cuervo me escribe: "quijo - está en el Dicc. Aut. con un ejemplo de Peralta, Lima fundada. Está igualmente en Barba p. 24 i 81. La escritura quixo, que da la Academia, cuadra con el Quisu cala que da Bertonio II 299".
- Bertonio l. c. dice: "Quisu cala; la piedra, entre la cual esta el metal, o la caxa del mismo metal que está en la mina. Quisu cala: Es tambien la piedra iman, o calamita." Quisu lo traduce Bertonio por "antojos" i cala - piedra, de modo que quisu cala