me unos cuantos descuidos de lenguaje (en parte meras erratas) i voces impropias (como acápite, papa, dialéctico, etc.) i de criticar (a menudo sin razon) una docena de chilenismos, viene condensado en las benévolas palabras que copio a continuacion.
"Un frio apunte o catálogo de esta naturaleza, formado sin criterio alguno lingüístico i, ántes, por el contrario, despreciando todo criterio, no es ciencia, ni es arte, ni es nada: será a lo sumo un inventario de voces, que bien puede ser hecho por un simple escribiente o por un alumno de escuela primaria"... "En fin, no queremos cansar al lector como nos cansó a nosotros la obra del Dr. Lenz, que ojalá no prosiga con ella, porque hace un verdadero i funestísimo mal al pais: estravia i corrompe la enseñanza del castellano, hace perder todo criterio lingüístico, nos desacredita aquí i en el estranjero i, finalmente, malgasta los dineros de la nacion..."
Concluyo esta reseña del libro del Sr. Roman espresando el deseo, mas cristiano que el que formula mi crítico, que él alcance pronto a concluir la impresion de su libro; pues, con todos los defectos que tiene, sus apuntes respecto a verdaderos chilenismos contienen materias útiles. Ojalá que siga rectificando los errores en que yo haya incurrido, pero que lo haga sine ira et studio, como dijo Tácito. Será mas ventajoso para él.
En 1903 se publicó en Santiago: Vocabulario Etimolójico de Nombres Chilenos por Julio Figueroa G.
Contiene: Introduccion, pájs. 1 a 8.— Nombres Jeográficos, pájs. 9 a 143.—Nombres Propios de Araucanos, pájs. 144 a 146.—Chilenismos procedentes de Lenguas Indíjenas, pájs. 147 a 167.— Estudio comparativo, pájs. 168 a 172.
El autor no tiene los conocimientos necesarios para tal trabajo. Sus etimolojías, a menudo, son absolutamente caprichosas; sólo cuando las correspondencias indias son palmarias resultan a veces correctas. Cita muchas voces como araucanas o