Ir al contenido

Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/939

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
917
Suplemento III.

quechuas que no se encuentran en ningun libro. La lista de los nombres jeográficos está mui léjos de ser completa. En los chilenismos no se da ninguna definicion del significado, salvo en las voces de historia natural en que se trata de dar los nombres científicos.

Ejemplos: aporuñarse del quichua Puruncu, calabaza.

apehualar de araucano Pehual, amarra del lazo. (!)

cocaví del quichua Cocaví, hoja de coca. (!)

cochi del araucano Cuchi, chancho. (!)

cancha del quichua Cancha, maiz tostado. (!)

chapeton del araucano Chapeton, ignorante. (!)

choco del araucano Chocon, persona o animal mojado. (!)

chuño del araucano Chuño, fécula de papa. (!)

churco del araucano (!) Churco, la planta Oxalis gigantea.

huella del araucano Huella, la planta Abutilon vitifolium.

queltegüe araucano Queltehue. El ave Vanellus cayenensis, Etc.

Páj. 72. § 82 A.

En 1903 publicó don Ricardo Palma nuevamente una lista de "Dos mil setecientas voces que hacen falta en el Diccionario. Papeletas lexicográficas por Ricardo Palma. Lima 1903."

En una introduccion mui juiciosa acerca de la necesidad de ensanchar el estrecho márjen de las palabras admitidas en el Diccionario de la Academia, lanza algunas críticas bastante severas i bien fundadas contra esa Corporacion. Encuentro mui altamente digna de aplauso esta actitud en una persona que es "Académico correspondiente." Pocos, mui pocos, tienen esta noble franqueza para combatir los errores que se cometen en la propia casa, i, sin embargo, es este el único camino que podrá pronto conducir al mejoramiento del Diccionario oficial. Cualquier lector que sin prejuicio hojee las Papeletas del Sr. Palma sentirá en cada pájina mas de una vez la sorpresa de ver que tantas palabras que se usan constantemente en la conversacion i en la prensa, todavia no figuren en el Diccionario. La mayor parte de estas voces son simples derivados de elementos latinos i griegos. En materia de voces propiamente ameri-