Usuario discusión:Sio2

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikisource, la biblioteca libre.

acerca del cancionero[editar]

Siento no poder ayudarte, yo lo que hago es prepararlo todo en un editor de texto, pero luego lo paso página a página con copiar/pegar. No se como se podría hacer de un golpe.

Lo que si te podría ayudar para pasar de una a otra es la Plantilla:página yo la uso normalmente.

Cardenas 16:55 24 feb 2007 (UTC)[responder]

hola un saludo...[editar]

mi comentario se refiere en cuanto a:

Advertencia

Cada una de las rimas, tiene una página de discusión. En ellas dejaré escritos los presupuestos de traducción, las variantes, las dudas y las fuentes literarias que he usado.


También otra cuestión ya que desconozco el tema... el Cancionero, en una obra en sí, o son obras diferentes agrupadas.

si es una obra en sí:

Si deseas incluir numerosas anotaciones te recominedo que no uses las páginas de discusion de las diferente hojas, sino que puedas crear una nueva página ...por ejemplo: Cancionero, Anotaciones sobre la traducción, y luego crear secciones o partes como enlaces al texto...

También deberías incluir: [[Categoría:Cancionero]]

si son obras independientes:

Está bien incluir las anotaciones en cada página.

De una u otra forma: Debes incluir en la página de discusión: {{infotexto}}, donde se recogen a modo de ficha los datos de la obra.

Si es obra completa sólo en la primera discusión:página

Otros: Sobre Imitación a modo de prólogo, esta parte del texto no es apta a incluir en la discusión. Ya que esta está para aclaraciones, notificación de errores y la inclusión de la ficha infotexto.

No obstante reitero el uso de: [[Cancionero, Anotaciones sobre la traducción]], en donde podrías incluir este texto así como la licencia, que creo que obtaste por cretive commons, la lincencia sólo se admite una (cc-by-sa) y esta se debe notificar incluyendo {{CC}}, si sigues el enlace encontrarás una breve explicación sobre su uso.


Un saludo Silvestre 11:13 25 feb 2007 (UTC)[responder]

Disculpas..[editar]

..ya sé que son muchas preguntas de un golpe...

  • cc-by-sa El motivo es para que sea compatible con el proyecto general GNU/GFDL. No es nada personal. jeje.
  • las dudas y confesar qué versos traducidos me gustan menos, con el propósito de que el que los lea se anime a sugerir correcciones o, al menos, ideas.
las dudas y confesar qué versos traducidos me gustan menos, para esto existe el proyecto wikiversidad, donde se tratan temas se crean foros de discusion sobre materias etc.... (luego te explico sobre los proyectos)
se anime a sugerir correcciones, aquí dos cuestiones:
La primera es... de eso se trata este proyecto el poder corregir y actualizar traducciones... tal vez falta incluir eso en algun tutorial o guía. Pero el espíritu del proyecto es ese ¿por qué ir incluyendo...dando pie a errores de interpretación? (desde la experiencia)
La segunda.... por eso el cc-by-sa, sino no es posible modificar la traducción original (obras derivadas).
  • Cancionero, Anotaciones sobre la traducción. Es lógico que algunas traducciones sean complejas y deriven en interpretaciones, sería interesante intentar reducir estas a las simplemente necesarias. No obstante al no ser parte del documento original, se puedan crear enlaces etc... (luego te explico sobre los proyectos)
  • wikipediafs Estoy averiguando el tema, seguramente es algun tipo de bot, que por cierto no esta muy bien visto... pero ya te comentare algo sobre esto. Dime... si ya lo has usado alguna vez y te ha funcionado 8parece ser que solo esta para funcionar con SO LINUX.
  • Plantilla:RimaCancionero, realmente no era necesario crear esta plantilla, no obstante me imagino que ya la tendrías creada desde tu host/pc, la voy a implementar, pero la que se debe usar es {{encabezado}} o {{portada}}. En este caso sería encabezado.. el parámetro del título del capítulo se crearía con una salto <br /> . No es capricho es unificación con el resto de proyectos wikisource (idiomas).
  • Categoría:cancionero, aquí ahora tienes todas las diferentes rimas que componen la obra. Es norma del proyecto para evitar perder textos por no estar categorizados.
  • Mientras trabajas usa {{enobras|Sio2}}, así no hace que cuelgues un cartel como el de la portada, esta la puedes incluir en los textos que trabajes eliminandola posteriormente.

Otros proyectos, bien la idea es que cada proyecto acoja un tema y un desarrollo, en wikisource sólo se contienen textos a modo de biblioteca, textos originales, pero al crearse los diferentes idiomas.. pues se amplió esto a traducciones, resumiendo que en wikisource acoje textos originales y las traducciones en caso de no estar escritos en el idioma del proyecto.

esta es una parte del proyectos wikimedia, tienes la enciclopedia wikipedia, para recoger datos encilcopédicos sobre por ejemplo pretarca, o su cancionero. Dispones de wikiquote donde se recogen sólo citas, tal vez encuentres citas famosas de petrarca. Y para proyectos más sobre inetrcanmbio de ideas como sugerias esta wikiversidad, proyecto relativamente nuevo.

La ventaja de todos estos proyectos es que se pueden entrelazar fácilmente, y la forma de edición es bastante similar.

Un saludo Silvestre 11:55 26 feb 2007 (UTC)[responder]

pequenos comentarios y alguna cuestión[editar]

ok lo de creative, pero se estableció así para concretar y aclarar posibles malos entendidos.

sobre el driver que me comentas... uff, es complejo seguire en ello, por si asi se facilita. Pienso que tal vez podría ser a la hora de configurar el login/nick.

categoría, no es cuestion de bot, esto lo realiza aut, el software del proyecto.

encabezado, fijate he usado la plantilla encabezado y el resultado es muy similar... puedes editar Plantilla:RimaCancionero


sobre otros idiomas he localizado el mismo trabajo en el proyecto italiano, he creado el vínculo (aparece en la columna Izquierda), lo he establecido en la portada... y he visto que allí se denomina en la forma: Cancionero (Rerum Vulgarium Fragmenta), ¿sería interesante cambiar Cancionero => Cancionero (Rerum Vulgarium Fragmenta)?, ya que podrían existir posteriormente con otras obras como "el Cancionero de Juan Ramón jimenez". Y a me constestarás.

También sería necesario que intridujeras la fuente en infotexto. Un saludo Silvestre 13:35 26 feb 2007 (UTC)[responder]

para trabajar[editar]

bien creo entender que el driver, No es un driver se suele llamar bot de robot. Es una aplicación o programa que automatiza tareas. te revisa los documentos.

Bien imagino que esta creado en base a funciones de wikimedia. Para controlar las traducciones subidas manualmente dispones de la pestaña "vigilar", en la parte superior.. también en preferencias creo que existe la opción de que vigiles automáticamente todos los textos que crees tú.

Luego para ver los cambios dispones de la pestaña "historial", y seleccionado diferentes entradas y pulsando el boton

comprobar versiones seleccionadas

, reflejado los cambios realizacdos.

te explico para que de momento puedas realizar las comprobaciones.

Para firmar, dispones del botón () en la barra de edición.

categorías de una obra:

Generalmente solo se categoriza la portada, o documento principal.

actualmente se usan las siguientes categorias
[[Categoría:ES-X]] X será la 1ª letra del Título
[[Categoría:Novela]] Novela o... género al que pertenezca. puedes ver Proyecto:Literatura/Clasificación.
[[Categoría:Novelas de Autor]] Novelas o el género en plural correspondiente, el nombre del autor que figura debe ser el correspondiente al que está en su ficha. Si se desconoce el género o este es muy carácterístico se usa [[Categoría:obras literarias de Autor]]

No incluimos en la portada su propia categoría ya que en la categoría aparecera como documento principal.

Hay que saber diferenciar lo que estamos categorizando.. en este caso una obra.

por ejemplo Literatura italiana, NO en todo caso esto se usa en Categoría:Obras literarias de Francesco Petrarca, así en literatura italiana nos engloba a todas las obras y autores.

Sobre la plantilla(encabezado) no te preocupes... si las tienes ya subelas tal cual. para cambiarlas sólo deberás incluir esto.. {{subst:RimaCancionero|[[Cancionero]]|[[Francesco Petrarca]]|I}} una vez grabes la edición se habrá transformado.

El cambio del título creo que sería poco problematico relativamente ya que sólo sería necesario cmabiarlo en la portada, los encabezados y la categoría... pero esto ni es urgente ni de momento necesario.


un saludo...Silvestre 16:05 26 feb 2007 (UTC)[responder]

no te preocupes[editar]

súbelo tal cual, sólo ten lo en cuenta para nuevas series de obrasSilvestre 18:48 26 feb 2007 (UTC)[responder]

Me meto en donde no me llaman[editar]

vi una consulta tuya a Silvestre acerca de un programa que quieres usar pero que en wikisource no funciona. Hago una aclaración al respecto. No todos los programas que ves en otras wikis funcionan, eso es porque desde mediawiki deben hacer ajustes al software. Puedes encontrar que algo funciona en un lado y en otro no, eso se debe a que pudo ser habilitado en una wiki a petición de los usuarios pero no está para todas. Luego con el tiempo si el programa es útil para muchos los de media lo habilitan para todas las wiki. Por ejemplo nosotros tenemos funciones especiales habilitadas para wikisource que en wikipedia no andan. Un saludo y mis felicitaciones por tus colaboraciones, --LinG 19:34 26 feb 2007 (UTC)[responder]

Justamente la en.wiki es una de las que más cosas tienen. Ellos son muchos y crean constantemente, y la gente de mediawiki les habilita las cosas primero, mucho antes que a las demás wikis. Lo siento pero desde aquí no se puede hacer nada.

visto..[editar]

bien aclarado el tema, es como si tuvieras un proyecto wiki en tu host. Por tanto lo que no te debe funcionar es el bot de enlace. Uhmm.. estoy muy liado y no sé que decirte pero sobre ese tema estaba interesado.. en cuanto sepa algo te lo digo.(no sé cuanto puede tardar).

categorías, bien correcto en lo de literatura medieval

Categoría:Sonetos, Categoría:Canciones petrarquista, Categoría:Madrigales, etc... En principio no se suele categorizar, ya que forma de un conjunto o publicación... cancionero. No obstante y surgió la polémica, las categorías sirve de agrupamiento y facilitar la búsqueda, no es muy aconsejable tener excesivas categorías, por eso puedes ver que tal vez falte alguna. un ejemplo drástico imagina que tenemos 1 Novela 1 poema 1 cuento, pues en vez de generar una categoría por obra..¿? estaría sólo obras literarias().

si clasificas como poesía, pues puedes colgar poesías de Francesco Pretarca No obstante tal vez haya de tratarse cada capítulo o parte como una obra en si misma. Creo que esto sería lo más indicado, o ¿no?

Sí, la fuente es desde donde copias: Esta fuente debe estar libre de derechos. Esto es cuando ha pasado cierto tiempo desde la muerte del traductor o autor, o guiándose por su fecha de publicación.

Silvestre 20:05 26 feb 2007 (UTC)[responder]

Temas :-)[editar]

Bien, antes una pequeña introducción, soy un neofito en esto de la literatura.... Y has llegado en aguas calmadas... A finales de año se levanto una marejada sobre copyrights, traducciones ,etc..

Bueno contesto.

Sobre madrigales, etc..... primero, aquí somos pocos pero buenos colaboradores (je je je). La idea es que el usuario:escarlati, comentó lo mismo que tu comentas o algo parecido. Y le supo mal mi visón simplista sobre la literatura, que realmente no es mi visión, sino la lógica. Yo no dispongo de mucho tiempo, parte del tiempo lo uso en wikisource, y la gran mayoría lo uso en intentar ayudar y aclarar dudas.
Esto me ha dado la suficiente experiencia de comprender que lo más importante es disponer las obras y poder tenerlas agrupadas, eso por lo menos. La gran mayoría de los usuarios son también neófitos en temas literarios... "usuarios" acoge una gran masa de personas.
Al igual que le comenté yo, como Lady. Hay que procurar simplificar las categorías, como te refencié, no se pueden tener categorías vacías o con una obra o dos. No obstante la "oposición" a categorizar esáctamente se corresponde a la simple lógica y es el compromiso a acabarla.
No tengo nada encontra de escarlati, aunque este se enfadó conmigo por este tema, tristemente el tiempo da la razón, y las categorías se quedaron a medias. Y entonces piensas que es mejor una categorización genérica que una categorización inacabada.
¿estas animado? ¡¡Adelante!!, pero el procedimiento es inverso... primero generas un arbol lógico de categorías y posteriormente las usas creandolas entonces. Para eso dispones del proyecto Proyecto:Literatura/Clasificación, puedes usar y crear una sección si quieres, o si prefieres crearla sin ingerencias de nadie para posteriormente presentarla puedes crearte el sitio:Usuario:Sio2/Calsificaion Literaria o similar esto estará bajo tu espacio de usuario => Usuario:Sio2.
¿Por qué no ir aplicándolas?, por dos sencillas razones, tal vez crees categorías que posteriormente se puedan quedar colgadas (sin enlaces), o decidas emplear posteriormente tu tiempo en otros quehaceres, lo que nos añadirías una nueva tarea de categorizar o eliminar sin conocimiento del porqué. Si generas una estructura sólida una vez surjan dudas o modificaciones nos podemos referenciar por ese organigrama, así como cualquier nuevo usuario.
No te lo tomes a mal, espero comprendas la posición de los que estamos por aquí.

Consejo:Acaba de subir las obras... familiarizate con el proyecto. Y posteriormente dedicate a re-organizar el tema de las categorías de los géneros literarios o estilos, etc dentro del proyecto, una vez tengas un esquema consistente Nadie creo que se opondrá.


Traducciones: pues pon la fuente original.. ¿? la verdad que es un debate que está a medias y por ahora no quiero entrar en él.

Estoy generando una nueva plantilla:infotexto. Para que sea más clarificadora en estos u otros temas. Puedes ver la idea en plantilla:infotexto/borrador.


me pienso cambiar el nick y seré el apaga fuegos, si tienes tiempo puedes re-leer.. muchas discusiones, al final me toca a mi ir limpiando los trapos sucios, arreglando entuertos o trabajos a medias, etc... , menos mal que tengo una extrecha colaboradora, Lady, que auque no lo creas, en su día me leyo la cartilla... por el tema arriba expuesto.

PD:Si tienes tiempo hay muchos otros proyectos empezados... cuando quieras te los dejo.. (jejeje) Silvestre 11:23 27 feb 2007 (UTC)[responder]

Bien..[editar]

el sistema de discusion es este... asi. que...

pero para discusiones de cariz más general, existe el café, y para temas existen los proyectos. De antemano ya te indico que aquí se habla poco. Pero se valora el trabajo de los demás.


Bien lo de la flechita y el enlace se denomina Interwiki, correcto puedes ir añadiendo el formato es [[it:TextotituloEnLaVersionItaliana]].

Si a su vez añades la plantilla {{Interwiki-info|it}} it es en este caso (it=italia), aparecera como que es el idioma original del texto.Silvestre 14:27 27 feb 2007 (UTC)[responder]

ERROR EN LA EDICION!!![editar]

Plantilla:RimaCancioneroSilvestre 12:25 28 feb 2007 (UTC)[responder]

revertir o volver a una versión anterior=> puedes realiazrlo de dos maneras.
  1. abre el historial(pestaña)=> botón : comparar versiones, si te fijas en la última edición a la derecha dispones un enlace (deshacer), si accedes te saldrá una nueva versión, ahora sólo queda grabar.
  2. abre el historial(pestaña)=> accede a la version deseada haciendo link en la fecha... ahora visualizarás la versión, solo queda editar => y grabar.

para borrar:

  • {{destruir}} se suele usar par ediciones propias
  • {{eliminar}} para ediciones de otros usuarios (vandalismos y xiquilladas), en esta incluye tu firma y el motivo

Silvestre 14:04 28 feb 2007 (UTC)[responder]

apunte[editar]

Procura que los estilos <div style=...> estén después de la plantilla, ya que podría a veces producir errores inesperados. gracias --Silvestre 12:12 1 mar 2007 (UTC)[responder]

uhmm no sé.. pero el problema que no te guste no lo puedo evitar... sólo lo decía para cuando por..., tal vez mejora, se decidiera una modificación de aspecto esto afectaría a las plantillas aplicadas.. y abría que revisar una por una. --Silvestre 18:18 1 mar 2007 (UTC)[responder]

necesito confirmación de borrado[editar]

desconozco si has sido tú quién has colgado las plantillas de borrado:

Si has sido tú asegurate de cuando lo hagas entres como usuario registrado o en caso contrario utiliza la plantilla:eliminar indicando el motivo del borrado.

textos:
  1. Cancionero, La sombra, olor y la aura que guarece

Silvestre 10:35 20 mar 2007 (UTC)[responder]

Teatro[editar]

la verdad que esta a medio completar ya que no se han subido muchas obras de este estilo. No obstante si te animas y quieres que se estilice... puedes subir alguna escena y trabajamos sobre ella.

creé hace tiempo la plantilla:pt, puedes ver su aplicación en El Gran Teatro del MundoSilvestre 20:53 20 mar 2007 (UTC)[responder]

HTML alias CSS Vs WIKI[editar]

La indentacion a través de espacios, olvídala ya que no es factible.

Para facilitar esto en CSS existe la tag <pre> por ejemplo, lo que ocurre es que en wiki le han asignado un estilo por tanto no la hacen viable.

ejemplo 
        con pre

No obstante existe otras clases y etiquetas adaptadas para WIKI. Puedes mirar con algunas que se usan en wikisource:manual de estilo, también si quieres puedes probar con HTML/CSS, y si hace falta crearemos un estilo propio, así como tal vez podamos readaptar la etiqueta (pre).

Un saludoSilvestre 11:40 21 mar 2007 (UTC)[responder]

He repaso el manual de estilo y he visto esto:

Publicando tu texto
                     nos aseguras que 
lo copiaste 
           desde el dominio público
<div class="verse">
< pre>
Publicando tu texto
                     nos aseguras que 
lo copiaste 
           desde el dominio público
</ pre>
</div>

No obstante te impide incluir formatos dentro de las etiquetas pero ya te comento que tal se podría ir ajustando el tema.Silvestre 11:56 21 mar 2007 (UTC)[responder]

Gracias te entendí tu idea, pero como bien dices es engorroso, y además como bien reza el cartel CSS Vs WIKI,Esto quiere decir que a posteriori puede dar resultados inesperados ya que realmente el texto(+codg) que escribes NO es el mismo que se visualiza (el efecto si).
No obstante seguro que hay soluciones... te hablo desde mi humilde ignorancia aunque tengo ligeros conocimietos de (VB, JS, HTML, algo de XHTML y PHP-MySQL, CSS y últimamente de PYTHON).
Para adelantos a nivel código la mejor es la Italiana. Pero a veces han tenido algunos problemillas por exceso.

Yo sigo, aunque con poco tiempo, pensando en lo de tu "driver" y solucionar lo de teatro, que dejé aparcado por las escasas obras que se subían.

Un saludoSilvestre 10:55 22 mar 2007 (UTC)[responder]

.....silvestre[editar]

bien, bueno no tengo mucho tiempo pero lo miraré sus posibles adaptaciones... te recuerdo que en wikisource estamos bajo el sistema WIKI, y tal vez todo css no puede adpatarse...

bien puedes seguir haciendo pruebas incluso aquí, ya que se puede contener el código en las etiquetas... (engorroso). pero si quieres tambien tienes un espacio para incluir tu código css => Usuario:Sio2/monobook.css, edítalo incluyendo allí el código css, no obstante sólo observarás tú el estilo css.

un saludo --Silvestre 13:46 22 mar 2007 (UTC)[responder]

jasp...!![editar]

Sobre el monobook, no es necesario borrarlo lo he borrado.. estando en blanco ya no afecta....

Mira creo que la final lo más simple es lo mas efectivo:

pre con estilo

Sangrado uno
            Sangrado dos
                        Sangrado tres

y en plantilla pt con un personaje
SILVESTRE:
Sangrado uno
            Sangrado dos
                        Sangrado tres
tal vez se pueda ajustar el inicio de linea

SILVESTRE:
Sangrado uno
            Sangrado dos
                        Sangrado tres

Silvestre 23:34 23 mar 2007 (UTC)[responder]

disculpame..[editar]

si a veces parezca que te lleva la contra o no lea tus comentarios ... pero creo que a veces debo ser el abogado del diablo. Gracias por tu interés --Silvestre 10:24 29 mar 2007 (UTC)[responder]

no te preocupes..[editar]

sobre las tablas, cada día las odio más, pero de momento es lo que hay... creo que ahora entiendes lo de css Vs wiki, no obstante quien sabe...

wikisource, esta naciendo y faltan muchas cosas... Sobretodo en el tema de traducciones.

Bien lo normal es que si la traduccion corresponde a un autor... este figure. asi como en el encabezado, como en categorías=> Traducciones de ... puedes ver Las mil y una noches o el cuervo (Poe).

Ahora verás lo de traducción libre... tranqui que ya lo cambiaré... lo normal es que puedan existir varias traducciones/adaptaciones de una misma obra, y esto se refleje en la columna de la derecha, al igual que puedes ver otros idiomas, verás otras versiones.

El link corresponderá al autor de la traducción y a su vez en la del autor original (en caso de varias se espacifican).

Rimas humanas y divinas, no entiendo lo de otro usuario.... para eso debería estar el cartel {{enobras}} y no está. Adelante!!, No es exclusivo sino más bien para evitar duplicidad de trabajos.

En la página del Petrarca hay un sección para obras, dentro de la que está el Cancionero, hazlo como mejor creas que debe estar...

Bueno poco a poco... un saludo Silvestre 17:15 30 mar 2007 (UTC)[responder]

pregunta literaria...[editar]

viendo los sonetos rimas etc.. ya me sugió la duda en su momento.

Tal vez sería mejor tratar cada soneto, rima, etc... como obra independiente en la parte de categorización. reuiendo estas en su portada y categoría... como obra recopilatoria o similar.

por ejemplo:

Cancionero
En esta se incluiría como por ejemplo: Obra compuesta o Obra recopilatoria o tal vez Índice de la obra

Cancionero, Orso, a vuestro caballo bien se puede
Incluiría las categorias de:
  • el genérico: ES-
  • Año de edición: PX.XXX
  • género literario o estilo:Sonetos
  • género/estilo por autor:Sonetos de Francesco Petrarca
Así mismo cada poema recogería su propia ficha infotexto

gracias.. un saludoSilvestre 12:27 3 abr 2007 (UTC)[responder]

gracias...[editar]

No intento, de momento interrumpirte en tus tareas de subida y traducción de textos...

Creo que el poco tiempo que llevas has apreciado ciertas carencias.. eso mismo me ocurrió a mi y es lo que intento hacer paulatinamente, esta tarea de re-organización es compleja ya que nuestro proyecto puede ser algo autónomo pero se encuntra dentro de otros.. también ha heredado ciertas cosas ya que el 50% de los textos fueron trasladados siguiendo otras categorizaciones.

Sobre autores, Ya esta +/- organizado... es a lo primero que me encarge de realizar, bien sobre tus aportes te comentaré.

Las categorías de la ficha de autor:

  1. las fechas son heredadas e ??impuestas por el resto de proyectos wikimedia. Estas han de seguir permaneciendo.
  2. Autores- es una categoría heredada, y es usada en el resto de proyectos... no obstante esta, está obsoleta ya que creé la categoría:autores, se incluye obligatoriamente con la ficha de autor(biocitas) y la categoría dispone de un índice propio (lo único es que los agrupa por nombre y no por apellido.
  3. Literatura por paises o por épocas... me gusta más que se asocie a las categorías de las obras y no al autor. El motivo es que no es un proyecto literario sino documental, así por ejemplo un mismo autor puede tener contenidos literarios => obras literarias de.. (poesías, novelas, etc) o documentales => Documentos de... (Actas, discursos políticos, etc)
  4. Obras literarias de.., novelas de.. etc. la cuestión radica en que se estableció sub-portales por géneros, de esta manera se dispondrá en un futuro que si buscas novelas: tendrás las novelas como obras, y las novelas por autores (novelas de..) actualmente falta la categoría (novelas por autor) esta se aplicará fácilmente através de bots, de momento no esta siendo aplicada.

Esquema=>
Novelas:
Obras (Novelas)
Autores (Novelas por autor)


Sobre obras, Esta es la segunda gran organización que estoy intentando ajustar, para ello utilizaremos la plantilla:Infotexto, creando una especie de categoría genérica que contenga TODO documento u obra literaria.

No hagas mucho caso a la organización actual ya que estan muchas obras por definir y ajustar.

Tienes razón en cuanto a lo de equiparar una novela, con un soneto contenido en una obra. Yo simplemente lo comentaba por la propia forma de incluir textos,traducirlos o clasificarlos. Está claro que si me dirijo a una biblioteca convencional no me arrancarán una hoja con tal o cual poema... sino que me presatarán el libro u obra completa.

¿por qué no aprovechar el online?,puede ocurrir que ciertas obras poéticas se encuentren recopiladas en diferentes ediciones. Tal vez un usuario sólo traduzca unas cuantas obras, o solo suba un poema en concreto. Lo cual nos dejaría un poco cojo el tema... de crear una ficha correcta con la fuente y el usuario...

Es obvio que no se puede equiparar un capítulo del qijote, con un poema/soneto/etc de una obra.

Simplicidad, Si y en eso me reafirmo, a pesar de que comprendo que sería más fácil acojerse a una clasificación ofical o clásica, sobretodo para re-organizar el site, pero el problema radica no el organizar lo que tenemos sino en los nuevos aportes... una muestra la obtienes ahora que la mayoría están sin clasificar o mal categorizadas. ¿de que serviría...? debes comprender que la mayoría de los usuarios no tienen ciertos conocimientos, así como algunos tal vez ni sean castellano parlantes...

Mi tarea consiste en facilitar esta categorización pero sin apartarnos de las verdaderas clasificaciones, siempre la simplicidad se puede posteriormente ir refinando.

Terminando, vuelvo a mi pregunta del otro día... no es necesaria una pronta respuesta... la cuestión es separar cada poema/verso/etc. Siempre claro está que no constituya una parte continuísta de una obra. Por ejemplo un soneto contenido dentro de una representación teatral.

PD:

  1. no es obligado responder afirmativamente, siempre hay otras opciones.
  2. actualmente me trae de cabeza la clasificación de obras através de infotexto cualquier idea será muy bien recibida.

Silvestre 10:09 4 abr 2007 (UTC)[responder]


cosas[editar]

Sobre tu "driver", los textos a subir los tienes en formato de texto me refiero a documentos TXT??

Ojea el café en :Wikisource:Café#Ejemplo:_El_Cancionero

Nos vemos --Silvestre 12:36 4 abr 2007 (UTC)[responder]


no te preocupes las resuestas no deben por que ser rápidas.

Driver, uhmm.. sistema operativo?.. tal vez exista una forma de que se pueda automatizar la tarea... un poco.
Para la wiki existe una serie de "scripts", pero escritos en w:es:python, para automatización de tareas comunes en wikimedia. NO, es necesario que te aprendas a programar en python => similar a c+ o javascript, etc... sólo deberías descargarte el programa en cuestión... y las librerias correspondientes. Ya te personalizaría uno para que te subiera los textos.. por ejemplo dándole el título.

---pero no te preocupes... un saludo --Silvestre 10:34 5 abr 2007 (UTC)[responder]


Bueno el tema de las fiestas... ya sabes...

Vi lo de la imagen y dí por su puesto, así como la aplicación de la plantilla.. No obstante parece ser que copiaste la plantilla y la aplicaste a mano... para ello dispones de un botón ( Archivo:Btn biocitas.png), que te crea el esquema.

Sobre los nombres es otro "problemilla", y como bien dices se aceptan sugerencias... jeje actualmente venimos aplicando el aceptado en wikipedia, y si dispone de seudónimo conocido se crea un re-direct.(o viceversa).

Sobre autor y traductor... ya que tratamos obras a las traducciones deberemos incluirlas en las dos fichas, (exceptuando las de los usuarios, estas pueden aplicarse en su página de usuario ;-)).

enlazo con la wikimedia, si bien en biocitas dispones de un enlace, existen obras con su correspondiente artículo enciclopédico, ese enlace se creará a través de la plantilla {{wikimedia}}, dispone de un parámetro opcional para incluir el título en caso de ser diferente.

Copyrights, ¿problemático?, verdaderamente hay que procurar ser lo más legal posible evitando suspicacias... bien comprendo que ahora sacaras 200 textos que no reunen los requisitos... vaya!! eso estoy intentando corregirlo. Aleator le ocurre algo parecido a mi, que sin querer se ha/lo han metido a bibliotecario, él está en la versión catalana... y eso nos lleva de cabeza.. mejor optar por textos que se tenga claro conocimiento de su estatus legal.

Sobre la licencia CC, bien no recuerdo si me lo comentaste alguna vez... la cc-by-sa es la compatible +/- con GFDL ya que debe respetar.. etc etc... Bien ya la cambiaré cuando esté más madura, pero creo que los cambios no afectan a nuestro proyecto ya que están mas dirijidos a códigos y programas informáticos, en el tema del código si es abierto o cerrado.

Gracias por tu paciencia y comprensión, hago lo que puedo... vaya voy abriendo brecha luego se apuntan el resto (jejeje), ya hay dos proyectos que han adoptado lo del vocabulario...

PD:sobre lo del "driver", bien tienes buenas herramientas.. con lo del python, haber si tengo un tiempo de relax y te explico un poco el tema ya que con las librerias que ofrecen en wikipedia... puedes acceder a los documentos, copiar,descargar,subir, etc.... no obstante seguro que de una forma más burda que el "driver" que dispones. ¿en la carpeta que contiene el driver, tienes alguna archivo al modo user_confing.py?

En fin un saludo Silvestre 08:31 11 abr 2007 (UTC)[responder]

CC[editar]

No hace falta crear nuevas plantillas, ya que la actual se puede "abrir". No obstante dos puntos:

  1. el primero es que en la Web de referencia... Sigue bajo la versión 2.5, (curioso no??), y de momento es mejor dejar pasar un breve tiempo.
  2. En cuanto a lo de bibliotecario... no te doy el enlace pero que sepas que soy uno más simplemente, no tengo ningún tipo de potestad..

Sobre la catalogación del proyecto debe ser bajo GFDL, imposición del propietario de wikimedia osea la fundación. Yo extendí el tema de poder usar CC bajo la misma licencia.. Consulte la opción "abierta" para traducciones, cosa que se denegó.

Resumiendo..

  • actualmente se usa GFDL o CC-by-sa. (impuesta por la fundación)
  • La actualización a 3.0 es cosa hecha..(pero dejemos madurar un poco)
  • La legislación a la que se acoje el proyecto es EEUU. (impuesta por la fundación)

Sobre este punto yo abogaba por acojernos a una global tipo convenio de Berna...(exclusivamente)... respuesta denegado.

No obstante en el fondo nos basamos en el convenio de Berna, pero EEUU se acogió.. y el tema era que su legislación era más permisiva ya que se basaba en año de edición y no en muerte del autor. Por tanto NO puede aplicar el convenio de Berna con carácter RETROACTIVO lo que supondría que algunas nuevas copias o ediciones, pasarían a ser declaradas ilegales.

Otro punto interesante que el convenio es eso un convenio dejando a cada país su propia legislación... y para cualquier disputa volvemos a EEUU.

De hecho hay un poco de retorcimiento en cuanto a la ley EEUU esto lo puedes ver en Wikisource:Copyrights/Borrador, vaya borrador si tengo tantos frentes abiertos... si te fijas creo que hasta el 1977 +/- es diferente luego ya adopta el convenio de berna...

disculpame ya que desconozco si sabes inglés, pero estos temas de derechos etc se suelen tratar en meta, y of course eningülis

Python[editar]

Vaya!! Bueno desconozco que tipo de "driver" pero por lo que comentaste podias crear, subir y bajar en otros sites....

También me parece que este site de referencia NO era de wikimedia... uhmm.

esto de "driver" lo re-nombraremos a Bot, ya que es el uso común que se utiliza por estos lares.

Bien existen una serie de archivos py (scripts) creados para wikimedia, tal vez dispongas de ellos en tu actual bot, tema importante. Ya que puedes perder el tiempo creando unos nuevos o usar los ya creados estos se denominan (pywikimedia).

Me gustaría que me cometaras o dijieras esto:

  1. Nombre del bot/Driver?
  2. Trabajas sobre.. digamos que wikipersonal en tu pc?
  3. Has detectado el archivo de configuración, es un archivo .py?

Por que el archivo de configuración? por que tal vez sólo añadiendo alguna linea a este puedas editar en wikisource.

Atención: El uso de bots en wikimedia esta muy controlado y en algunos proyectos debes pedir autorización para su uso. de momento este no es el caso.

Un saludo Silvestre 10:52 12 abr 2007 (UTC)[responder]

Bien, ya me dí cuenta[editar]

No obstante ten cuidado pues desconoces realmente como podría comportarse... y no se suele ser muy venébolos con estos errores.
Si no te deja editar(nuevo) es por que seguramente se necesita confirmar (tal vez el usuario). existen otros proyectos dejados de la mano de dios en los que se suelen usar para realizar pruebas...por ejemplo.
sobre.. "/" es un símbolo del programa python por tanto te dará errores por esto seguramente. Lo +/- normalizado es TituloPrincipal:_Capítulo, pero ya te digo que los ":" creo que también es de uso del programa.
Para esto suele usarse una funcion predeterminada.. que te selecciona todo el título... pero esto es hablra por habl.. ya que desconozco los scripts.Silvestre 13:01 12 abr 2007 (UTC)[responder]

python .3 (je!)[editar]

Bien sip, la barra es la inversa.. bueno dos puntos es mejor que barra en los títulos de hecho estamos intentando que se haga extandar... ya que en su día pensé en esa cuestión que pudiera dar errores

si tienes la opción (uhmmm...) para introducir el título (miusuario/pruebas) intenta introducirlo como una cadena.. ("miusuario/pruebas") en python se usa.. (u"miusuario/pruebas"), la "u" es de unicode.

Lo que ocurre es que yo suelo trabajar directamente con el código... y no sé.Silvestre 19:56 12 abr 2007 (UTC)[responder]

Terminología[editar]

Digitalizar Vs Escanear

Suelen confundirse... he ojedado el foro.. y en cuanto a la traducción se refieren que si es una traducción, esta adquiere derechos como obra propia...

En principio si una obra la venden en una edición nueva, pero fiel al original, tu puedes copiar el texto y NADIE podrá demostrar que lo copiaste, pero esto no es moral ni ético. uchas cuestiones vienen indicadas en las primeras hojas de las ediciones, que realmente algunas carecen de datos necesarios como el traductor etc...

Según la legislación tu puedes usar fuentes o como comúnmente se conoce como bibliografía o documentación... indicando su origen es lícito. Tal vez este sería el carácter para crear las traducciones... si bien entiendo para realizar una buena traducción lo ideal es contrastar con varias fuentes.

Nunca llegará a resolverse este tema ya que de ello viven los jurístas, el hecho es que la creación del GNU/GFDL , creative u otros copyleft, es para evitar que una copia de tu trabajo sea registrada como original y este te exija derechos a tí, el autor ¿?

Un saludo y bueno sigue colaborando... si no en un tema en otro Silvestre 11:15 12 abr 2007 (UTC)[responder]

Soy un...[editar]

Neófito?? por decir algo. Bueno no obstante en la nueva infotexto he creado un campo para incluir la versión original(autor) y dejar otro (fuentes) para la de uso del traductor.

Categorizar títulos[editar]

si usas ES- se debe incluir la "C", pero como es una parte de una obra sólo debes usar: Categoría:Cancionero, pero para que se agrupen por título debes colocarla así:

  • [[Categoría:Cancionero|Titulo del poema]]
o para otras....
  • [[Categoría:Sonetos|Titulo del poema]]

Silvestre 13:13 12 abr 2007 (UTC)[responder]

Formato titulos..[editar]

Bien no es ley lo que pone allí, ya que muchas obras ya fueron subidas o ignioran dicho formato, lo generé como creo que es más viable. de esta forma ir reconduciendo a una estandarización.

Sobre CC, ya lo sé, la cuestión son dos:

  1. simplificar el uso de plantillas limitandolas, una plantilla puede servir para varias cosas,
  2. Si no es impementable... uhm difícilmente podrá ser compatible, si 2.5 y 3 es compatible, el cambio no significa ninguna modificación de derechos. Si bien esto si que cambiaría tal vez en otro tipo de opciones menos restrictivas o más. Pero como te comente esperemos un poco.Silvestre 11:00 14 abr 2007 (UTC)[responder]

Nombre del diccionario[editar]

Hola, pues creo que efectivamente se le conoce como "Diccionario de autoridades", aunque ante la duda le puse el nombre "oficial" que es el que aparece en la portada. Quizá el otro sea más utilizado para hablar "coloquialmente" sobre él, es posible, no lo se... pero lo podemos solucionar fácilmente con una redirección. En cualquier caso, no me importa usar un nombre u otro, bastante trabajo va a ser ya el subir toda la información... ;-)

un saludo,

--Korocotta 16:26 16 abr 2007 (UTC)[responder]


Vale, me has convencido ;-) ya está cambiado a Diccionario de autoridades. Tomo I
Un saludo, --Korocotta 07:25 17 abr 2007 (UTC)[responder]

Olvidate del ...[editar]

javascript y parte del css, así evitarás quebraderos de cabeza... al principio me pasaba igual... pero ya le cogí el truco.

Mira la plantilla {{página}}, allí dispones de enlaces a páginas ejemplos.

Es una plantilla algo compleja, ya que se puede personaliza bastante. me ha dado buenos resultados y actualmente da pocos problemas. Su complicación entraña en la configuración inicial pero una vez la tienes sól es cuestión de cambiar los números de página ( en tu caso los títulos de los diferentes poemas).

No existe ningún inconveniente que realices pruebas y que propongas nuevas plantillas, no obstante siempre es mejor usar lo realizado o proponer cosas estandar.. en pro del facilitar la tarea a usuarios no tan adelantados.

Si deseas crear una plantilla prueba en un espacio de usuario por ejemplo usuario:Sio2/plantilla/NuevoPie, para su prueba debes usar por ejemplo wikisource:zona de pruebas, y aplicarla de la siguiente manera {{:usuario:Sio2/plantilla/NuevoPie}}

Un saludo Silvestre 10:12 17 abr 2007 (UTC)[responder]

¿qué tal tu pié?[editar]

Si no te se ocurren ideas me lo comentas y te lo trasladado de italia.

Ah!!, ya que incluyes a este lado del mediterraneo el puente hacia Italia es conveniente crear el sentido inverso, edita allí el artículo e incluyes [[es:TituloCancionero]]
Perfecto!! --Silvestre 04
09 20 abr 2007 (UTC)

Pie es sin tilde, y tal

  1. REDIRECT Cancionero

si alguna vez te destrozas las neuronas pregunta... ¿quién sabe?[editar]

Bien, todo (casi) cuestión de estética.

  • el tema de la imágenes, se podría llegar a solucionar (css), pero como siempre lo mejor es evitarlo. La cuestión de las imágenes es que nos encontramos en un site GFDL, lo cual obliga a tener una página de descripción de... las imágenes. por eso el enlace.

Viendo esto, y además para evitar largas cargas de imágenes etc, yo prefiero usar los típicos TrueType, por ejemplo << >> o « », en fin.

  • Visibilidad optativa en plantillas. Se ha mejorado bastante... primero crearon una Class, en la cual la introducción del parámetro sin equivalencia da no visible, algo similar a tus off y on.
Ejemplo
este texto es predeterminado y este es el optativo

Esta clase se llama hiddenStructure, si no me equivoco.

el código sería:
este texto es predeterminado 
<span class=hiddenStructure{{{1|}}}>{{{1|y este es el optativo}}}</span>

El problema es que hay que incluir el parámetro dentro de un contenedor, y ya recientemente se ha creado una forma, (realmente desconozco como y me niego a averiguarlo), que es la inclusión a modo de plantilla esta forma sería algo así.


el código sería:
este texto es predeterminado {{#if:{{{1|}}}|{{{1|y este es el optativo}}}}}

{{{1|}}} en esta forma indicas que el "valor predeterminado" es nulo.


cosas que sugen: El temita delos títulos de página y los títulos de obra.

Yo creo, por la experiencia, que los títulos de la página deben ser algo así: Titulo de la obra: 1(Numeral) -> para (>10 <100) "01", etc.

Luego en el encabezado ya se aplica el título correcto... bien comprendo que este no es el caso, por la relevancia propia de cada parte.

Bueno ya seguimos en otro ratillo...Silvestre 12:33 22 abr 2007 (UTC)[responder]

PD:en la spruebas procura eliminar los enlaces a otros proyecto y las categorias.. o... una vez acabado borralá.

página, una prueba[editar]

Esta plantilla está para actualizar ya que no usa ni el hiddenStructure ni el {{#if... pero es muy versátil, sólo que hay que prepararla pero una vez hecha...sólo hay que modificar los capitulos (parámetros 3,4 y 5).

prueba:Cancionero:fragmento II Usuario:Silvestre/plantillas/prueba2

Sólo es una idea Silvestre 14:01 22 abr 2007 (UTC)[responder]

creación y general...[editar]

realmente no es necesario todo esto que hacemos... pero como creo que todos queremos que esto se distinga por la calidad adelante.

Bien este punto es interesante, es mejor siempre ver lo que hay y si se puede mejorar... para ver lo que hay Categoría:Plantillas generales, esta es la categoría que le correspondería, verás que hay de las más variopintas, pero algunas son simplemente curiosidades y estan en deshuso.

Bueno también cree la Categoría:Plantillas Encabezado, seguramente la re-nombraremos a formato texto o algo así...

Si observas esta la plantilla:página y.... Plantilla:EncabezadoEstilo. Esta segunda si te fijas es la precursora de la primera.. con esto quiero comentarte que tal vez sea interesante unir las dos plantillas... digamos "encabezado y pie" formato Sio2, en una. Así de esta manera solo debes aplicar una plantilla. Por ejemplo: Plantilla:pagina1 u otro nombre..

resumiendo:¿No crees que podría ser interesante fundir el pie con un encabezado...? y crear una plantilla completa?

PD:también en las plantillas no es necesario incluir el nombre de parámetro.

modificación en tu pie:

[[{{{1}}}|« {{{Anterior|{{{1}}}}}}]]

[[{{{2}}}|{{{Posterior|{{{2}}}}}} »]]

Aplicación:Si no incluyes el segundo parámetro Posterior o Anterior te coje el valor del enlace. En fin esto son ajustes posteriores... (no la cambies aún)

Un saludo --Silvestre 13:43 23 abr 2007 (UTC)[responder]

ya hablamos, creo que me has comprendido.. en realidad es para quién no esté muy ducho en esto, lo tenga fácil. Problemas de introducir como parámetro texto, que yo sepa es incluir estilos ya que contienen el signo "=". No obstante pueden existir otras soluciones ... pero creo que tal vez sea buena idea crear una por cada lado y luego una que una las dos... de esta manera introduciendo un fondo y un borde lo cojeran las dos. Un saludo Silvestre 20:39 23 abr 2007 (UTC)[responder]

Nueva/s plantilla/s[editar]

me parece correcto no obstante sigo opinando en unir las dos en una... pero adelante crealas como plantillas, no olvides clasificarlas como Categoría:Plantillas generales. Un saludo Silvestre 10:39 30 abr 2007 (UTC)[responder]

correcto....[editar]

.. en este caso en especial lo mejor es avisarme, ya que es un poco raro. Ya que realmente ha hecho un añadido.

No obstante también puedes deshacer la edición ya que es un caso fragante y además se identifica mediante IP. no obstante para estos casos es interesante observar si ha realizado otras ediciones en diversos artículos... ya que podría haber editado otros que no hayas localizado. También es posible esperar la posible reprimenda de dicha persona por lo que es interesante conocer por lo que lo hiciste.

Para otros casos:

Si se trata de una edición por un usuario registrado, lo mejor es comentarselo.

Si es un nuevo texto y esta claro añades {{copyvio}} como argumentos incluyes el motivo(o desde donde copió) y tu firma.

Si desconoces todo o gran parte de su origen autor etc.. yo prefiero colgar {{sinFormato}}, actualmente carece de parámetros pero es otro proyecto que tengo en mente... de esta manera otro usuario o yo mismo cuando puedo intento averiguar su procedencia y si la licencia es lícita.

Un saludo --Silvestre 18:57 1 may 2007 (UTC)[responder]

vaya!!..[editar]

..tampoco he tenido mucho tiempo para darte la vara!!

Bien con las traducciones hemos topado amigo sancho, en mi inexperiencia y mi falta de conocimiento en estos temas me expresaré..

Si no s acojemos al lema de wikisource, hablamos de obras originales (ya se todo son obras inlcuso las traducciones). por tanto deberíamos aceptar como original la del autor. Un ejemplo:

Belleza de Laura es de Petrarca. "El resto sería una circustancia"... digamos que como es en castellano debe estar en castellano.. la traduce un usuario y ya está.. pero también puede traducirla un literato... si no tiene derechos adelante.. por eso la circustancia e incluso obras pueden haber sido traducidas en varias versiones y autores..estas pueden subirse todas. pero si ya incluimos una mejor buscar las que no estén... en fin

Por lo cual creo que la clasificación de la obra se debe regir por el autor original.

Bien, llegado a este punto. También incluimos al traductor (fijate en el encabezado).. y ya está. No obstante yo creo que sería interesante a su vez incluir una categoría (traducciones de ...)

quedando así: Belleza de Laura

Categorías: ES-B | P1873| Sonetos | Sonetos de Francesco Petrarca

Siendo estas las cuatro fúndamentales de una obra.

Ahora añadiríamos la catg del traductor
Categoría: Traducciones de Clemente Althaus

bueno si bien comentas que conoces que esta traducción forma parte de una "recopilación", podríamos generar una nueva categoría.

Categoría:Sonetos Italianos

y esta dentro de ...

Categoría: Traducciones de Clemente Althaus

es la opción menos agresiva, ya que realmente la traducción es una obra derivada de un original..

un saludo y ya me comentas.Silvestre 16:54 21 jun 2007 (UTC) PD:como sonetos italianos son muy generalista mejor "sonetos italianos de Clemente Althaus"[responder]

disculpas...[editar]

..si a veces parezco excesivamente "seco"?.


debes entender que una obra llámese como se llame, aqui el título de la página muchas veces no puede respetarse ya que se dirigen mediante direcciones (html). No obstante por ejemplo en la portada si que es posible indicar el nombre correcto. Imagino que existirán cientso de frecopilaciones que se denominen "sonetos italinanos" por eso en una categoría es necesrio incluir la coletilla.

Para clasificacion son las categorías.. las fichas son eso fichas... realmente son un reflejo de las categoráis y debido a que debe incluirse manualmente.. pues eso .

Lo ideal es que en petrarca aparezca sus obras.. y en mathaus?! las suyas y como no, sus traducciones. Cómo incluir las traducciones? agruparlas? ya te comente que lo ideal es por categoría... no obstante puedes crear una portada, con los enlaces a las diferentes partes de la obra.. no obstante esta te llevara a su autor en idioma... por tanto lo mejor sería incluirlo en su ficha.

Por ejemplo --Traducciones-- (creando un link de esta palabra a la catg:traducciones de...

Sonetos italianos
soneto 1 de Petrarca
soneto 2 de Petrarca

etc

y en Petrarca parecido

soneto 1 (traduccion de ...)
soneto 2 (traduccion de ... en sonetos italianos)

no sé si me entiendes...si eso me vuelves a matizar. Habver si busco un hueco la semana que viene.

Hasta ahora no se reconocia el tema de traducciones es una categoria reciente, por eso puedes ver diferentes criterios.. creo que este es el mejor ya que busques lo que busques lo hayas.

Un saludo, y ya me cuentas Silvestre 11:52 22 jun 2007 (UTC)[responder]

365 ...[editar]

temas, no días, estas tocando de golpe...

bien, por partes.

Desconozco todo lo relacionado con la literatura.

Mira... tu idea es buena.. no obstante es mejor aplicarla con ciertos matices.

Bien conoces las obras etc hay momentos (por desgracia ) que debemos sacrificar ciertas cosas como los títulos... como expliqué anteriormente.

Por tanto cancionero, (desconozco) supongo que es la obra que petrarca creó. Bién.. aquí retomamos la discusión de hace tiempo iniciamos. recuerdas lo de ¿traducción libre?...

para cuando existen varias traducciones, o versiones de una misma obra... esto no es muy habitual, pero por ello es posible. Exite en estos proyectos lo que se llama una página de desambiguación.

Bien centrémosno, asi que en vez de crear Fragmentos traducidos por diversos autores debería llevarnos a una página de desambiguación... Pero según creo no están todos por tanto existe otra función que es otras versiones, creo que está por implementar.. de esta manera aparecería en la columna izquierda, por ejemplo en la versión francesa del cuervo de poe, no recuerdo si empecé a crearla o la dejé de momento no era muy útil pocas traducciones duplicadas. De esta manera las versiones van por poemas, u obras. de esta manera se evita tener series incompletas..


bien en la ficha de autores... uhmm eliminaría las primeras frases, y aplicaría las versiones o traducciones

como el sistema wiki te permite crear un estilo bonito.. podrías colocar el cancionero con titulo... también link de enlace

cancionero

soneto 1 -> (desambiguación)
Traducción 1
Traducción 2
soneto 2 -> (desambiguación)
Traducción 1
Traducción 2 o simplemente de xxxx xxxx

etc...

...seguiremos... no quiero confundirte demasiado.. un saludo Silvestre 14:40 22 jun 2007 (UTC)[responder]

no es cuestión de términos sino de usos[editar]

bien desambinguacion o como se diga.. en este proyecto se usa para otros fines,.. en fin yo tampoco soy muy partidario de su uso.

Bueno la solución es que me vas a hacer trabajar.. y no tengo mucho tiempo pero lo miraré. Te comenté anteriormente que al igual que usas la navegación en otros idiomas existe la posibilidad de tener también la navegación en otras versiones. Eso ya existe en el proyecto francés. (como te comenté no es muy habitual que existan varias versiones de una obra, debido a que no tenemos mucho catalogado)

observa la columna izquierda Autres versions de la versión francesa del cuervo de poe


Rumptura de guías, SI. es un problema bastante frecuente ya que cada idioma hace su guerra.. es complejo y estamos en una autentica torre de babel... no te puedes ni imaginar como estaba esto antes de llegar yo. Si bien haía mucho trabajo hecho pero no de "infraestructura", el hecho que es muy dificil llegar a cuorum.. y yo intento generar estandares prácticos.. algunos proyectos se me copian, y yo también cojo algunas cosillas de otros.



respecto a encabezado, bien otro mas de la nueva normalización.. jeje. bien para evitar destrozas de lo ya hecho.. he intentado recionducir el tema. Así que esto por desgracia lo llevo yo en mi cabeza (cosa que me gustaría plasmar en el proyecto ayuda).

Los encabezados han venido usandose para "encabezar los diferentes capitulos o partes", así en la versión completa, desaparecen para evitar un reiteración excesiva de contenidos. No obstante yo no lo puse así. tenías la opción página que se intenta ajustar a estos estilos y tipos.

Para ello y evitar cambiar cientos de obras.. creo que sería mejor usar la plantilla {{portada}}, ahora no sé pero creo que en funcinalidad y estilo es la misma.

---grrrr!! no la implementé aún, pues nada crea una nueva y me indicas cual también sería interesante indicar esa cuestión en la plantilla nueva--

de verdad que no dispongo de tiempo y disculpame.. haber si en unos dias te soluciono el tema de otras versiones

Silvestre 11:30 23 jun 2007 (UTC)[responder]

soluciones y ya hablam,os[editar]

sobre clasificaciones.

Mira cada autor tiene su obra, recopilación, etc... pero cada poema es igual, por tanto partimos de que cada poema es una obra en si misma.. y estas un conjunto que forman una "obra completa".

Se podría hacer como presentación en el proyecto agruparlas en la "obra completa" como las agrupó Petrarca ( en esta ocasión ). Que sería lo mismo decir que la portada o página índice sería la de petrarca. Si estás traduciendo tu la obra... esta traducción será la "oficial" tal y como lo estabas haciendo (cuando suba lo de otras versiones)..cada poema se podrá enlazar en "hononimo" y esto será por poemas. teniendo la coletilla el titulo el tarductor en cuestión "Oda a Silvestre (T.Calderón de la Barca)"... las obras (poemas ) traducidas se agruparán en su propio índice que será "recopilación de odas (T.Calderón de la Barca)".

Si en la versión B faltan algunas .. NO faltaran ya que no aparecerán en su indice, y las obras (o poemas sueltos) que tenga sus correspondientes se enlazarán bajo el modo "otras versiones".

El que tu versión sea la "oficial "es porque estoy seguro que lo vas a dejar perfecto y completo.


sobre las plantillas encabezado, etc

No existia un coto y se fueron creando muchas... siendo eso un error ya que luego nunca encuentras la que quisieras. Como por ejemplo lo del noprint, yo no lo puse.. pero ya lo tienen varias obras. Mi idea es hacer sólo una plantilla "encabezado" y que tu en caso de que quieras personalizarla se pueda hacer facilmente, sin necesidad de crear una nueva.

Por qué? el noprint.. mira muchas obras son por páginas... no como la que estás subiendo. Y se usa el encabezado sólo a modo de enlace con la portada, asi cuando haces la version print, esos encabezados sobran ya que la obra es continua.

un saludo espero ir entendiendonos mejor...

PD:viste lo de la version francesa de "otras versiones"???

Silvestre 21:52 24 jun 2007 (UTC)[responder]

bien.[editar]

sabes debo reconocer que no me suelo explicar bien, pero creo qu eentendiste parte.. jeje.

sobre las diferentes versiones en un mismo idioma por columnas.. se diría "no tientes a la bicha", estas modificaciones se suelen implementar/crear por los usuarios.. a veces se desautorizan porteriormente por los de arriba, alegando falta de espacio en los servidores relentizaciones etc... otras acaban por imponiendose y las incluyen en el soft del propio site.

Luego otro problema es que no todos los usuarios usan el mismo interface o piel como se llama aquí, no obstante tomo nota por si viera que se podría hacer facilmente... no te prometo nada.


en cuanto a las versiones la idea es crear obras/recopilaciones diferentes y por separado.

cancionero(tu traducción)

poem 1
poem 2
poem 3
poem 4
poem 5

 

<--->
 
<--->
 
<--->

cancionero (T. Xxxx)

poem 1
 
poem 2
 
poem 3

como sólo hizo tres poemas en esta recopilación apareceran esto como únicos pero enlazarán a los que se correspondan

Si buscamos por autor nos llevara a su recopilación o traducción según sea. De no existir otra la existente se fusionará y aparecerá en ambos lados como obra y como traducción. con sus categorías correspondientes duplicadas (poema de... traducción de....)

creo que asi estará bien no?

PD:sobre la plantilla me parece bien, sólo que al ser un parámetro específico yo le pondría nombre en vez de ser el 3, por ejemplo print, asi se entrara como "|print=sí" y ya es visible, a efectos es lo mismo pero para los no iniciados es mas entendible.

Un sludoSilvestre 10:45 26 jun 2007 (UTC)[responder]

un poquito de por favor[editar]

jeje. mira lo de la plantilla esta bien mejor dicho perfecto como lo has hecho tú, na mas que en vez => . Si bien cualquier valor que metas a "print" te lo hará visible.. pero es que estas cosas hay que pensar con una neurona, ya que los usuarios no cavilan, si les sale perfecto.. no piensan, si necesitan que se imprima lógico que pongan "print=si" pero cualquier valor sería válido.

¿Y por que no tres?, pues porque tal vez incluyamos en el futuro un valor necesario... y entonces nos veríamos en la obligación de actualizar TODAS las plantillas ya que el nuevo parámetro sería el cuatro. así de esta manera reservamos los numerales para datos obligados, Obra, autor, (quizás en el futuro traductor).

Y en cuanto a lo otro es mejor que sean obras independientes cada recopilación, con su portada, y sus propios capitulos, luego se enlazan (prontamente otras versiones).

Para por ejemplo en la ficha de petrarcapodría ser algo asi:

El cancionero
Era el día que al sol palidecía (Traduccion tuya)
Recuerda que el viernes santo (T. Clemente Althaus)

o

Fragmento III (Traducción de Clemente Althaus)
El que infinita providencia y arte(Traduccion tuya)

no sé si me explico. en fin algo así pero sólo sucedería esto en la ficha de Petrarca, ya que cada versión es una obra en sí misma y una página de índice en común podría confundir. No obstante la podrías crear pero esta sería una pagina de desabinguacion. pero creo que sería mas lioso.

Un saludo Silvestre 18:39 26 jun 2007 (UTC)[responder]

ya tienes la plantilla[editar]

la plantilla es {{otras}}, con dos parametros... 1._ el enlace y 2._ el texto que se visualizará.

utilizalá y me comentas si falla alguna cosa.

Para cada traduccion debes incluir una plantilla otras con su enlace.

Un saludo --Silvestre 16:03 5 jul 2007 (UTC)[responder]

PD: a modo de ejmplo la e incluido en :El cuervo (Poe)


Ya he visto el error/bug sobre la direcc. Y en cuanto al cómo quedamos... bien ya lo comentamos.. porque no hay nada respecto a este tema en wikisource... haber si el usuario KillOrDie, se retorna al proyecto ya que él también está en estos temas interesado.

Un saludo --Silvestre 07:39 6 jul 2007 (UTC)[responder]

gracias[editar]

si ess cosas suelen pasar.. bien puedes abvisarme a mi o a LadyInGrey, pero si es fragante le cuelgas {{copyvio| Aquí motivo| Aquí tu firma}}.. y ya uno u otro lo repasamos... si es algo extraño pero parece que tiene posibilidades cuelgas {{SinFormato}}.. esto se queda para repasar...

Si por cualquier motivo detectas que ocurre algo extraño, o te se dirijen de forma extraña.. borrados etc... es mejor ya no hacer nada e informar rápidamente... no obstante puedes restablecer a su forma original.. pero si es reincidente déjalo, y pasas el dato o texto... así ya lo bloqueamos etc...

Un saludo --Silvestre 01:49 30 ago 2007 (UTC)[responder]

soluciones...[editar]

Vaya ya acabaste uff....!!! creía que te tendría ocupadillo otro lustro. En fin despertando de mi letargo.

1._ para esconder el simbolito hay solución aunuq ehay que saber usarlo para evitar el desparrame general. No obstante para tu idea es aceptable aunque lo ideal es la columna izquierda, que pa eso lo hice (grr) no en verdad es para facilitar la tarea, ya que así siempre se encuentra en el mismo lugar. Es más piensa cuando existen varias versiones en diferentes idiomas... ya me imagino que te refieres solo al idioma original. Aunque realmente creo que no es el italiano, sino el latín.. bueno yo no sé de eso. Existen proyectos de latín y griego.

ejemplo

versión dos columnas del cancionero en italiano

código
<span class="plainlinks" >
[http://es.wikisource.org/wiki/Cancionero?match=it versión dos columnas del cancionero en italiano]
</span>

2._ Wikisource:Versión para imprimir, basicamente es crear una pág: al modo Cancionero (Versión para imprimir), e incluir todos los enlaces a las diferentes obras/partes/capitulos... en el formato {{:Titulo del primer poema}}, esto hace que se visualicen uno detrás de otro... no obstante algunas partes deberían tal vez no visualizarse como el pie de página.. en fin leete la pagina- y sino preguntas. 3._ Si ahora ya lo eliminas pero en cambio hay que incluir el infotexto..(que ya creo que lo pusiste) asi como los datos correspondiente.. también se suele notificar para que se proteja y no sea editable... pero esto suele realizarse con tiempo.

Un saludo --Silvestre 13:35 20 sep 2007 (UTC)[responder]

sin orden[editar]

  1. infotexto = [1]
  2. Versión ???? mejor sería poner versión original no?... bueno como quieras.
  3. Ah italiano? no lo sabía.
  4. lo de proteger no esta activo pero seguramente se irá imponiendo, las modificaciones se solicitan en su pág coprrespondiente... en fin de momento se queda así. Espero las tengas vigiladas para posibles cambios "extraños"..si estos aparecen y perdurán no solo los corrijas sino avisa a algún adm.
Buen trabajo profe... --Silvestre 18:50 20 sep 2007 (UTC)[responder]

nuevo administrador[editar]

Espero saber dar buen uso a los nuevos botones, gracias por la confianza que depositais en mi.

DIMECardenas 20:58 4 nov 2007 (UTC)[responder]

Cancionero[editar]

¡Hola Sio2! Per la versione spagnola puoi modificare tutti i link da Canzoniere/... in Canzoniere (Rerum vulgarium fragmenta)/.... Usando un bot stai un attimo. Per la versione italiana ci penso io ad inserire i collegamenti. Grazie per la segnalazione! Ciao iPork, 151.43.245.39 19:35 1 dic 2007 (UTC)[responder]

Loyola[editar]

Realmente te pido disculpas, no se qué paso que omití contestarte ese mensajito, pensé que algo había dicho pero no, lo debo haber soñado.

En fin, acabo de arreglar la página poniendo los enlaces faltantes. Puedes subirlo en cuanto quieras, también está arreglada la plantilla correspondiente, y los enlaces de la it. también fueron arreglados, (todos apuntaban a la portada, ahora apuntan a las subpáginas). Una vez que cuelgues los capítulos nuevos, en la plantilla infotexto se aclarará que es una traducción tuya.

En cuanto al estilo, mejor que lo arregles tú, si no es demasiado problema, es que no entiendo bien el tema de los epígrafes que mencionas. La verdad es que no encuentro de donde lo copie, pero en general no les cambio nada, de donde lo haya sacado, asi lo transcribí aquí.

También el tema me parece extraño, que se halla escritos en ambos idiomas, pero imagino que Orbilius no lo diría si no está seguro. Muchísimas gracias por haberte tomado el trabajo de traducir el texto. Un saludo, --LadyInGrey 20:05 29 mar 2008 (UTC)[responder]

Te pido un favorcito más, intenté poner los interwikis en la página italiana, pero bloquearon las páginas de Loyola y las de discusión también (cosa que no se puede hacer). Dile a Orbilus que lo arregle él, junto a una queja de mi parte por bloquear las páginas de discusión, parece que allí no se puede discutir nada!!. Un saludo Y gracias, --LadyInGrey 17:17 30 mar 2008 (UTC)[responder]
Te copio el historial del bloqueo de la página: Cronologia delle versioni di "Discussione:Il racconto del Pellegrino/Capitolo IX"
(corr) (prec)  12:42, 20 feb 2008 Aubrey (Discussione | contributi) m (Ha protetto "Discussione:Il racconto del Pellegrino/Capitolo IX" [edit=sysop:move=sysop]) 
(corr) (prec)  22:50, 11 feb 2008 OrbiliusMagister (Discussione | contributi) m (42 byte) (Nuova pagina: {{Discussione:Il racconto del Pellegrino}})
Scusa se mi trovo a rispondere in questa pagina. Se come scritto poco sopra anche la pagina di discussione è stata bloccata è un errore e LadyInGrey ha totalmente ragione. Mi scuso con lei e con la comunità di es.wikisource per l'inconveniente, provvederò a rimediare e anche ad apporre gli interwiki. Ne approfitto per ringraziarti per la traduzione spagnola dell'ultima parte del Loyola: essendo un italiano molto molto difficile (qui la mia descrizione) riconosco che hai grande pazienza e perizia. Complimenti. Riguardo alla sicurezza delle mie affermazioni non ho problemi: dopo aver letto Il racconto del Pellegrino la cui edizione è recensita qui posso tranquillamente confermare che mentre i primi capitoli sono scritti in italiano contemporaneo (essendo traduzione dallo spagnolo) quelli da noi inseriti sono scritti in un italiano completamente diverso, te ne sarai accorto tu stesso. - OrbiliusMagister 20:09 30 mar 2008 (UTC).[responder]
Scusa ancora se scrivo nuovamente a te, ma vorrei una tua ambasceria presso LadyInGrey e in inglese rischierei degli errori. Prima di tutto ho rimediato l'errore e aggiunto gli interwiki. C'è una ragione storica per questo errore: fino a giugno 2007 ogni volta che un testo veniva protetto ne veniva protetta anche la pagina di discussione perché nel template di informazioni del testo era presente un link "segnala un errore o proponi una aggiunta" a una pagina esterna che permetteva ai non amministratori di esprimere le loro richieste. Proprio la scritta (in italiano) è parsa insufficiente in quanto incomprensibile per un lettore straniero (e LadyInGrey ha confermato il problema): si è deciso dunque di tenere sbloccate le pagine di discussione dei testi protetti. Abbiamo dunque sbloccato qualche centinaio di pagine di discussione, e qualcosa può esserci sfuggito anche oggi. - OrbiliusMagister 20:54 30 mar 2008 (UTC)[responder]

Althaus e Vittoria Colonna[editar]

Gentile Sio2,

sto tentando di collegare (dove esistono) le traduzioni di Althaus ai testi originali. È possibile che Recuerdos_de_su_esposo sia la traduzione di questo sonetto? Ne dubito, ma non ne ho trovato di più simili (ho usato questo strumento). Se hai possibilità di confermare o migliorare la mia ipotesi mi renderesti contento.

¡Gracias! - OrbiliusMagister 17:36 17 jun 2008 (UTC)[responder]

Orlando Furioso[editar]

No hay problema con que subas lo que has traducido, salvo que te pido que aclares el tema en la portada, para evitar problemas o malentendidos.

Con respecto a tu pregunta: ¿es posible crear una hoja de estilos que afecte a una página (o conjunto de páginas) en particular? Con esto no te puedo ayudar, el html no lo entiendo en absoluto, sólo se copiar y pegar código. Silvestre anda bastante desaparecido así que tendrás que tener paciencia.

Con respecto a la consulta acerca de numeración: se que algunos usuarios han tratado de hacer alguna función para que se incluya como software de mediawiki (ver bug pendiente).

No obstante Silvestre creó una plantilla para agregar los números de línea (pero en este caso irán detrás): Ver Plantilla:R. En mi caso particular no subo con númeritos de línea debido a este problema, pero cuando tengo que poner textos en dos columnas utilizo algo como esto y lo arreglo como puedo. Disculpa la débil ayuda, (LadyInGrey)- Lingrey 19:02 26 ene 2009 (UTC)[responder]

Perdona, no miré el historial, pensaba que era obra del gato desaparecido. --Lingrey 20:40 26 ene 2009 (UTC)[responder]
Me puse a revisar otras sources para ver que hacían con la numeración. Encontré esto aunque no me convence demasiado. Aquí va otro modelo.

no te pases Miss Lady que te araño.

Bien el puntito es fastidioso pues creo que va con el css. la opción más factible es usar tablas... esto se usa en la plantilla {{Pt}}, en la que lo use para los nombres de los personajes.. Utiliza el formato (html) de tabla.lo que fuerza a aliniarse y respetar las columnas.

PD:miraré otras opciones

ojealo y me dices.--Silvestre 11:01 27 ene 2009 (UTC)[responder]


la opción alemana es la ideal,

... miraré de hacerla o la trasladáis vosotros. ya decís--Silvestre 11:11 27 ene 2009 (UTC)[responder]

css, si es posible, aunque a veces no da los resultados esperados, ya que la opcion es monobook.css del proyectco, pero este lo captura el sistema y lo pega, es cuestion de probar para eso me lo dejas en mi discusion y lo probaria.--Silvestre 16:14 28 ene 2009 (UTC)[responder]
uhmm, a ver si seguis los dos en mi discusion mejor... os conetsto all,i si no es molestia. :-)
Usamos tablas.. por que eso esta hecho hace tiempo, y el sistema se va actualizando el usar tablas facilita que no sufra variaciones imprevistas. El CSS no afecta si es una class definida, pero agiliza mucho el soft. ya que no a de cargar una plantilla cada vez y se caraga el css al inicio. el problema es que siempre esta superditado al sistem wiki cualquier modificacion podria afectar al css/js añadido por eso muchasa veces nuevas modificaciones se intentan que sean integradas en META para que se usen en todas las wikis.
El salto? le e dado miles de vueltas y no consigo ver que ocurre.--Silvestre 10:15 29 ene 2009 (UTC)[responder]

ok[editar]

ves probando.. es aui no? Usuario:Sio2/Pruebas/Numeracion Octavas ire observando si me ocurre algo te digo.

sobre los p y las etiquetas ya te digo a veces vienen definidas desde meta. Si das una solucion poir definitiva hazmela saber.--Silvestre 15:54 31 ene 2009 (UTC)[responder]

Paginas inaccesibles[editar]

Es cierto, yo tampoco puedo acceder a esas páginas, es la primera vez que noto algo así. Y no tengo ni idea de que pasa.


DIMECárdenas 22:20 6 feb 2009 (UTC)[responder]

Siento no poder ayudarte.
14:16 8 feb 2009 (UTC)

no problem[editar]

ya ves es todo reversible...

..sobre bugs etc, eso es en meta, pero ya te digo de antemano que son mas tercos que mulas.

dime la plantilla en cuestión, entro pero no dispongo de mucho tiempo.

de todas formas todo es reversible... jeje


--Silvestre 18:45 9 feb 2009 (UTC)[responder]

doslenguas.. XD[editar]

sip, es muy sencillo el bilingue, mira el codigo asi qeu alinea por elemntos <div> o <table>, pero no entiendo por que no usaste el modo alemnan, que incluye el div en su interior.

<div style="position:relative;"><span class="zeilennummer">{{{1}}}</span></div>

seguire mirandolo a ver. ;-) --Silvestre 19:08 9 feb 2009 (UTC)[responder]


ya te digo el sistema detecta las tag de html y las alinea.--Silvestre 19:21 9 feb 2009 (UTC)[responder]

Problemas[editar]

Disculpa que no te contesté antes pero andaba de vacaciones. Espero que ya todo se halla solucionado. Besos, --Lingrey 20:20 16 feb 2009 (UTC)[responder]


Traducción[editar]

Estoy pasando un libro de Leonardo da Vinci, y hay allí un soneto en italiano: El Tratado de la Pintura: 005. Te quería pedir que lo mires para ver si te animas a traducirlo. Gracias por anticipado!! --LadyInGrey 19:34 3 sep 2009 (UTC)[responder]

Tómate tu tiempo, aún me falta muchísimo para terminar el libro!!
Mil gracias por la pronta traducción. Pero sería una falta que yo subiera el texto ya que es una colaboración tuya. Te prepararé un borrador para que luego lo copies en el lugar indicado. En este momento no tengo tiempo pero lo haré mañana sin falta. Besos, --LadyInGrey 02:05 6 sep 2009 (UTC)[responder]