Ir al contenido

Usuario discusión:Sebastián Arena

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikisource, la biblioteca libre.
Último comentario: hace 3 años por Aleator en el tema Los hermanos Karamazov (Traducción libre)

Sebastián Arena, te damos la bienvenida a Wikisource en español. Esta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de otros usuarios que quieran contactar contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, etcétera.


Te recomendamos especialmente que leas:

En el mapa de Wikisource tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas.

Para comunicarte con la comunidad dispones de dos opciones:

Si lo que deseas es plantear un tema o comunicar algo genérico tienes el Café de Wikisource, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios, o hacer tus consultas aquí. También puedes comunicarte en tiempo real con otros editores en el canal de IRC: #wikisource-esentrar.

Si deseas responder a un mensaje de un usuario puedes hacerlo en su página de discusión. Si lo haces en la tuya, deberás mencionarlo enlazandolo con la plantilla {{ping}}, para que se entere de tu respuesta. En las pestañas de arriba de su página encontrarás una con el texto «Añadir tema» con el que puedes iniciar un nuevo mensaje. Por favor, no olvides firmar tus mensajes.

Saludos, cualquier inquietud no dudes en preguntar ^^
--Freddy Eduardo 04:12 26 feb 2011 (UTC)Responder


Cualquier lugar que ames es tu mundo..., pero el amor ya no está de moda, los poetas lo han matado. Han escrito tanto sobre él que ya nadie les cree, y no me sorprende: el verdadero amor sufre, y lo hace en silencio
(Oscar Wilde)


Gracias

[editar]

Gracias por tus palabras ^^... Espero que también la pases muy bien y que puedas encontrar en Wikisource muchas lecturas con las que puedas aprender y entretenerte. Oscar Wilde también es uno de mis escritores favoritos hehe. Un saludo --Freddy Eduardo 00:10 27 feb 2011 (UTC)Responder

Hola

[editar]

Hey Araujojoan96, Veo que las adiciones recientes del trabajo de Walt Whitman, y quería hacerle saber acerca de un par de cosas. En primer lugar, que es el mejor si podemos encontrar ejemplares de las obras de exploración, ya que nos permite ver la letra original y quedarse tru a eso. Si usted no puede encontrar que, puede ser mejor para encontrar una exploración en otro idioma, o un lugar donde se publica la traducción que está libre de derechos. En este caso, veo que la lista una publicación de 2009 como la fuente, por desgracia, la traducción de obras es un esfuerzo creativo en sí mismo, y por lo tanto hace lo que se añade como material de derechos de autor, que no puede acoger y debe ser eliminado. Si desea que le puede ayudar a encontrar cosas, me gusta encontrar imágenes para el uso por muchas razones. Esperamos oír de usted. - Theornamentalist 20:04 29 ago 2011 (UTC)Responder

Yo tampoco encontrará un análisis o pensar en alguna manera para recibir una versión. Voy a volver pronto a vosotros, pero yo creo que podemos encontrar un camino. Gracias por su comprensión. - Theornamentalist 21:49 29 ago 2011 (UTC)Responder

Hugo

[editar]

Hazlo con toda confianza, el Usuario:Rolldi se marcho para siempre (esas fueron sus propias palabras) del proyecto, asi que supongo que esa traduccion quedaria incompleta. Como te dije, puedes completarla con toda confianza. Y exacto, cuidate de los derechos de autor :S Cualquier duda preguntame, si tienes dudas sobre cuando expira el copyright puedes ver Wikisource:Copyrights. Un saludo --Freddy Eduardo 03:22 31 oct 2011 (UTC)Responder

Peter Pan

[editar]

Lamentablemente no podemos albergar una obra cuyo traductor murió apenas hace 31 años, ya que una traducción es una obra derivativa y por tanto también sujeta a copyright. Para albergarla el traductor debería haber muerto hace 70 años o más (50 años en algunos países). Que una obra esté en internet no quiere decir que no tenga copyright, muchas de estas páginas suben las obras sin saber que cometen infracciones de derechos de autor, simplemente por ignorancia de las leyes. CervantesVirtual.com es una biblioteca digital en la q todas sus obras están en dominio público, así q si quieres una página donde buscar obras para traer a Wikisource, ésa es la indicada. Saludos, cualquier interrogante pregúntame. Por cierto, cómo vas con el jorobado de notre dâme? ^^ --Freddy Eduardo 16:06 6 nov 2011 (UTC)Responder

Aunque hace poco tuvimos una discusión sobre bibliotecasvirtuales con otros usuarios, sigue siendo una fuente válida. Claro que puedes traer la obra entonces, no olvides categorizar correctamente todo. Saludos --Freddy Eduardo 19:22 6 nov 2011 (UTC)Responder
Sí, las secciones también deben ser categorizadas. En ellas se debe incluir una categoria con el nombre de la obra, si tienes dudas puedes revisar Wikisource:Categoría de las páginas. Saludos --Freddy Eduardo 21:09 6 nov 2011 (UTC)Responder
Hola Antes de ir mucho más lejos, me permite asegurar que la copia de aquí para allá BV no tiene derechos de autor. He encontrado unos cuantos casos que sugerían que sí han sido copiados de una traducción reciente. Lo siento:) - Theornamentalist 01:07 7 nov 2011 (UTC)Responder

Es un tema complejo, como te dije hace poco hubo una discusión al respecto, pues aunque bibliotecasvirtuales dice realizar sus propias traducciones y subirlas en dominio público, el usuario Theornamentalist indica que ha encontrado ciertas similitudes que podrian indicar que no todas las obras de bibliotecasvirtuales se encuentran en dominio publico. Mañana tratarè de contactarme con algun encargado de ese sitio web para hallar una solucion o explicacion al tema. --Freddy Eduardo 01:34 7 nov 2011 (UTC)Responder

Pues todo depende de lo que los usuarios voten en Wikisource:Votaciones/2011/Propuestas para las votaciones de políticas#Sobre el futuro de las obras de BibliotecasVirtuales.com, si quieres puedes tu mismo presentar otra propuesta. La votacion se llevara a cabo pronto, hasta entonces todas las obras de BibliotecasVirtuales estan en "stand by" :S --Freddy Eduardo 18:10 14 nov 2011 (UTC)Responder

RE

[editar]

Claro que puedes usar ese libro, fue publicado en 1850 así que está totalmente libre de derechos de autor. Puedes traerlo a Wikisource, ademas es una buena obra que nos hace falta : ) Saludos --Freddy Eduardo 13:55 14 nov 2011 (UTC)Responder

Nuestra Señora de París

[editar]

Hey,

Me di cuenta de que estaban agregando "Nuestra Señora de París" y lista "google.com/books", como la fuente. ¿Podría aclarar que el libro que está utilizando? Lo pregunto porque el único que veo es para esto, y no coincide con lo que está cargando. Lo que he encontrado es que esto de BV coincide con lo que tienen de forma idéntica, y está lleno de notas y otros elementos adicionales. Por favor, no tergiversar las fuentes, me gusta ser acusatorio, pero esto parece intencional. Podemos subir el documento original, libre de libros de Google, pero no podemos organizar una traducción sin una definición clara de quién es el traductor. Freddy ha dado instrucciones de este para "Peter Pan", es cierto, esto se está revisando en estos momentos. Pero yo no quiero verte perder el tiempo por algo que podría obtener eliminado, debido a una violación de derechos de autor.

Si lo desea, puedo subir el de los libros de Google, y podemos empezar a trabajar en eso. ¿Estás interesado? - Theornamentalist 21:44 14 nov 2011 (UTC)Responder

Ya veo, este texto está más cerca, pero no es lo que está cargando. Ninguno de la traducción es la misma, mire las frases del libro que me envió. Este no es el libro que está trabajando en Wikisource. Sin embargo, coincide con la de BV. No es como un gran acuerdo en este punto, estamos aquí para trabajar juntos, y sé que son nuevos. Puedo cargar el escaneadas de libros de Google, cualquier persona que usted desea, y podemos trabajar en la corrección de pruebas. - Theornamentalist 22:02 14 nov 2011 (UTC)Responder
Yo entiendo! Puedo subir la imagen escaneada si se quiere, por lo que crear algo como esto: Indice. - Theornamentalist 22:23 14 nov 2011 (UTC)Responder
Voy a subir mañana al libro, voy a estar fuera por la noche.
Cualquier paso que vaya está bien, no hay prisa! - Theornamentalist 22:38 14 nov 2011 (UTC)Responder

Yo te ayudaré con la validación personalmente si quieres araujo, siento mucho los problemas que has tenido, pues puedo dar fe de todas las ganas que tienes de ayudar al proyecto. --Freddy Eduardo 22:44 14 nov 2011 (UTC)Responder

aqui; una vez más, pido disculpas por mi confusión ayer, contentos de tener a otro colaborador de aquí en Wikisource :)
Hubo un problema con las imágenes en el archivo djvu, voy a arreglar esto, usted puede revisar las páginas ahora y no tendrá efecto cuando yo encontrar la manera de arreglar las páginas con ilustraciones. - Theornamentalist 17:09 15 nov 2011 (UTC)Responder
Sí, sólo hubo un error con las imágenes que se queden durante la conversión de pdf a djvu. Voy a arreglar esto en breve, pero usted puede seguir adelante y empezar a editar las páginas del libro de verdad aquí en Wikisource :)
Si usted tiene alguna pregunta, no dude en preguntar. - Theornamentalist 18:11 15 nov 2011 (UTC)Responder
Puedo mostrarle cómo utilizar las páginas de índice para poblar el trabajo en la noche mainspace, o ver el texto destacado en la página principal para ver cómo editar cada página en la media hora.
Todavía estoy tratando de averiguar por qué las imágenes se perdieron en la conversión. Podemos editar el texto, aunque por el momento, las páginas seguirá siendo la misma.
Utilizando el sistema de índice, se puede consultar la página por página, palabra por palabra todo el libro. También podemos especificar la fuente, precisamente, así como los derechos de autor esquivar. Al seleccionar una página en el índice, podrás ver tanto en la página original y un área para revisar el texto. El archivo djvu viene precargado (por lo general) con el texto leído en un escaneo OCR, es altamente dependiente de la calidad de la imagen para obtener una buena capa de texto OCR. Esta versión en particular es bastante bueno, pero que sin duda requerirá una buena cantidad de trabajo. Después de considerar una página para que coincida con el original en el texto, puede seleccionar "corregir". Epílogos, otra persona puede verificar su trabajo y "validar" la misma.
En cuanto a transcluding el trabajo, ver aquí: [1]
Se define el índice y las páginas que abarca desde, y toma el texto de la página y los incluye en el mainspace.
Por el momento, trate de corrección de una página, entonces usted puede ver lo que se trata. - Theornamentalist 21:46 15 nov 2011 (UTC)Responder

Sólo para que no se está editando la misma página al mismo tiempo, modificar esta por ahora: [2]

Estoy trabajando en la página que había anteriormente en este momento:) - Theornamentalist 21:51 15 nov 2011 (UTC)Responder

Votación en curso

[editar]

Te invito a participar en la votación que se está desarrollando en Wikisource:Votaciones/2011/Votación de políticas internas, con miras a decidir varios temas que en los últimos meses han causado discrepancias o que son de considerable importancia para la mejora del proyecto. Así mismo busco tu apoyo para la aprobación de mis propuestas, que buscan más que nada darle más orden y control al proyecto. Saludos --Freddy Eduardo 00:00 1 dic 2011 (UTC)Responder

Hola amigo que tal...Me preguntaba si aun siguen trabajando en nuestra señora de Paris. --Julio11090

Poesía

[editar]

Oh leí todas las entradas de tu blog. Me gustaron, en especial El Poeta de la Muerte. Sin embargo me siento avergonzado de que hayas leído mis textos en elTaller XD esos los escribí hace como tres años, desde mi punto de vista no son nada artísticas (al menos en comparación con los que escribo ahora). Escribo mucho, pienso publicar dos libros de poesía (uno en verso y otro en prosa), aunque ahora la filosofía me atrae mucho más ^^ Saludos --Freddy Eduardo 19:33 1 dic 2011 (UTC)Responder

Yo amo a Camus, y en especial a Sartre, su filosofía me ha abierto tantas puertas ^^ Si quieres algun dia agregame al msn y podemos hablar mas detalladamente ^^ Saludos --Freddy Eduardo 02:28 3 dic 2011 (UTC)Responder

Los tres mosqueteros

[editar]

Hola, he visto lo que has escrito en la página de discusión de Freddy. Quería comentarte que tengo en mi ordenador una copia en djvu del libro procedente de google books, a la que ahora mismo le estoy haciendo un OCR. ¿Te gustaría que la subiera? --Escudero 14:21 15 dic 2011 (UTC)Responder

Lo siento, estoy teniendo problemas con el archivo y no lo podré subir tan pronto como pensaba. Un OCR es un reconocimiento óptico de caracteres, un procedimiento que añade una capa de texto a la imagen y hace más fácil la transcripción (no hay que escribir todo el texto manualmente). Si le escribes a Theornamentalist, seguro que podrá ayudar. Yo por mi parte, seguiré intentándolo. Saludos. --Escudero 21:21 15 dic 2011 (UTC)Responder

Índice:Nuestra Senora de Paris.djvu

[editar]

Hey,

Pido disculpas, todavía no puede convertir el pdf a djvu sin perder las ilustraciones. Voy a pedir a otro usuario a intentarlo.

Puede corregir el texto que aparece exactamente como lo hace en la página, o si lo prefiere, puede eliminar del todo y volver a escribir (me di cuenta de que usted ha dicho que prefiere esto) puede ser cualquiera. La ventaja es que alguien puede validar el texto, para garantizar a los errores directamente en contra de la exploración. Esto se hizo en la primera página (en verde)

Sin duda le puede ayudar con esto y con mucho gusto. - Theornamentalist 17:04 16 dic 2011 (UTC)Responder

En realidad se puede transferir lo que han corregido a cada página, y marcar lo corrija "amarillo"
Si quieres, yo puedo hacer esto de una página a la que se puede ver como se hace - Theornamentalist 18:18 16 dic 2011 (UTC)Responder
Le puedo mostrar esta noche. Yo debería estar en alrededor de 8-9pm EST - Theornamentalist 18:43 16 dic 2011 (UTC)Responder
Ver, he copiado el texto que corrige de este libro aquí y se lo puso aquí, y ahora se puede comprobar, palabra por palabra lo que es correcto, y cuando haya terminado, usted puede marcar el revisar la página. Luego, otro editor puede validar un día, y entonces eso es todo! Es bastante simple, y es la mejor forma de ofrecer contenidos verificables. Por favor, pregunte si usted tiene alguna pregunta, yo estaría encantado de ayudarle a revisar y validar este libro. - Theornamentalist 01:33 17 dic 2011 (UTC)Responder
Aquí está la prueba básica de lo que parece, cerca de la publicación! Ahora, podemos respetar al autor e ilustradores artístico.
Así que como puedes ver, podemos construir el libro de revisión de las páginas reales. - Theornamentalist 02:03 17 dic 2011 (UTC)Responder
Excelente trabajo con el índice, si no lo sé, te puedo mostrar cómo Wikia secciones para cada uno. Le he pedido a Escudero para tratar de arreglar el archivo para que muestre imágenes. Si no pueden, no tengo otro truco bajo la manga. Y si eso no funciona, voy a pedir a algunas personas en otra Wiki! Yo prometo que voy a tener que corregir. Pero por ahora, nos podemos centrar en el texto. - Theornamentalist 15:25 17 dic 2011 (UTC)Responder

Votaciones

[editar]

Hola, como recordaras este mes estamos en votaciones de politicas internas en Wikisource:Votaciones/2011/Votación de políticas internas, y agradezco mucho tu voto en varias de las propuestas. Sin embargo hay varias en las que no votaste y algunas de ellas no tienen los votos suficientes para ser aprobadas, esto seria terrible ya que corremos el riesgo de que los temas queden bloqueados y que no se hagan las mejoras que queriamos implementar. El primero es el punto III, sobre las abstenciones o votos en blanco, aqui necesitamos aun varios votos a favor de la propuesta 1, que es hasta ahora la mas opcionada, ya que de no aprobarse seguiremos sin saber como deben tomarse los votos en blanco y podria ocacionarnos problemas y molestias en votaciones futuras. El siguiente es el punto V, sobr el tiempo de espera antes de implementar una votacion fallida, aqui necesitamos apoyo para la propuesta 1, ya que si no se aprueba ninguna, seria mucho peor, ya que no existiria ningun tiempo de espera entre votaciones, la primera propuesta, que es de tres meses, seria al menos algo consensuado, es decir ni tanto poco tiempo ni tanto tiempo tampoco. Otro punto es hablarte sobre la reconsideracion de tu voto en el tem II, pues el problema aqui es que aunque la segunda propuesta dice que todos busquemos las fuentes, no se indica ninguna fecha, asi que podriamos pasar incluso años buscando. La primera propuesta, que habla de tres meses, tambien es compatible con la segunda, pues todos podemos unirnos para buscar las fuentes en ese lapso de tiempo, por eso seria excelente que reconsideraras, porque sino ninguna de las dos propuestas sera aprobada y no sabriamos que hacer con estas obras. Te agradezco de antemano por tu apoyo en todos estos temas (el 2, el 3 y el 5). Saludos cordiales. --Freddy Eduardo 16:59 21 dic 2011 (UTC)Responder

Gracias ^^ --Freddy Eduardo 04:02 23 dic 2011 (UTC)Responder
Disculpa presiento que un malentendido ha ocurrido aqui. Cuando se me menciona en una guerra de edicion Lady lo hace porque fui yo el que revirtio los cambios que habian hecho los otros dos usuarios, he incluso le escribi a uno de ellos para que dejara de hacerlo como puedes ver aqui, como puedes leer justamente en lo que escribio Lady los cambios fueron "revertidos por un administrador en los dias siguientes" (osea yo). Ya le he pedido a Lady que te aclare la situacion(aqui) pero me preocupa que Lady no se haya conectado en los ultimos dias (por lo que supongo que se fue de vacaciones y que no regresara hasta despues de fin de año), esto tomando en cuenta que faltan tan solo unos dias para que acaben las votaciones y tu has cambiado tu voto en varios temas. Te pido que reconsideres y que analices la situacion, por ejemplo en el punto V: tanto Lady como yo queremos que se imponga un plazo de espera antes de repetir una votacion (yo 3 meses y ella 6) pero si ninguna de las dos propuestas se aprueba entonces no existira ningun tiempo de espera, ni siquiera una semana, ni un dia ni nada; esto es peor en todos los puntos de vista. Lo mismo ocurre con el segundo tema: si ninguna de las dos propuestas se aprueba sera muuucho peor. Por eso te pido nuevamente que reconsideres y que analices las votaciones, pues como te dije, los dos temas en que cambiaste tu voto esaban a punto de ser aprobados, y ahora se alejan mas de eso. Como te dije quisiera que Lady te explicara este malentendido rapido pero tal vez no regrese hasta despues del 31. Saludos --Freddy Eduardo 20:13 26 dic 2011 (UTC)Responder

Linterna Mágica

[editar]

Hola, espero que estes pasando unas lindas fiestas, ya prontito se viene el año 2012, y en lo particular espero que este nuevo año venga más espiritual y menos problemático. En cuanto a la linterna, he encontrado en Internet Archive varios de estos libros. Se por Drini, un antiguo colaborador de la wiki, que este autor es bastante admirado por muchas personas. En su momento fue mi intención subir otros de los libros de Cuellar pero que he quedado sin tiempo. Si lo deseas, en febrero puedo subir otro tomo y lo corregimos juntos. En cuanto a validar lo que hay, no tienes ni que avisarme, todos los libros tendrán el mismo final, el sistema tiene ese objetivo.

Seguramente estás al tanto de ciertas discusiones que se han estado dando en la wiki durante este último tiempo. La declaración que encontraste fue realizada con el objetivo de aclarar lo que estaba sucediendo. Vote en contra de un usuario para administrador con una sencilla explicación. No soy de explicar mucho, pero ten la seguridad de que si voto en contra es porque tengo motivos. Y me cayó una catarata de críticas. Evidentemente yo ví cosas que otros usuarios ni se molestaron en buscar. Y a raíz de esas críticas tuve que explicar lo que no quería. Obviamente las críticas no cesaron y por más que me explicaba con argumentos e historiales nada se aclaraba. Por ese motivo busqué todas los errores cometidos y los plasmé en esa página. Llevo muchos años colaborando en esta wiki y considero muy valioso lo que cada uno hace, no solamente lo mío. No estoy en desacuerdo con los cambios, pero siempre y cuando sean consensuados y no veo consenso en la imposicisión.

En cuanto a Freddy, no entiendo muy bien que pasó entre uds. Creo que él ha actuado en forma correcta en todo momento, podemos pensar de distinta manera pero eso no hace que yo dude de su idoneidad. Si lo mencioné en algún momento en mi declaración fue porque revirtió una edición de otro usuario para preservar mi edición. Hasta ahora no se ha votado que un diseño de página sea obligatorio y hay libertad de edición, pero hay que entender que esa libertad puede terminar en una guerra de ediciones (que fue lo que Freddy detuvo).

Te pido que por favor votes a conciencia con lo que creas más adecuado para wikisource, ya que nadie debe influir en los votos de los demás. Yo ya tuve críticas sobre votar en contra (así que puedo entenderte a la perfección), y si sientes que eso sucede con alguna persona avísame para intervenir. EStoy a tu disposición para cualquier duda o aclaración que desees. Un saludo, --LadyInGrey 23:06 26 dic 2011 (UTC)Responder

Todo este asunto

[editar]

Oh, no te preocupes, en serio, solo fue un malentendido y puedo entenderte bien, yo tenia tu misma edad cuando entre a wikisource (: --Freddy Eduardo 03:02 27 dic 2011 (UTC)Responder

Índice:Nuestra Senora de Paris.djvu

[editar]

Hey,

No quiero entrar en detalles, pero por lo que entender toda la historia que LIG no se menciona (pero se encuentra en discusión en el café y en las páginas de discusión). Básicamente, lo que comienza a trabajar aquí hace 8 meses, y después de unos meses, LIG me envió un mensaje, apoyo a la labor que estaba haciendo, el formato, e incluso el uso de {{encabe}}. Pensé que tenía su aprobación, y continuó trabajando. Nunca tuve la intención de su malestar, y luego, varios meses después, volvió con ira severa. Pero ella nunca le dijo nada de esto a mí! Ella pasó los próximos meses, hasta el momento revertir todo y demonizar a mí. Ella fue capaz de rechazar a obtener herramientas de administración dos veces, la primera vez que ella y su hija aparecen un día antes de la votación terminó, por segunda vez, a pesar de que contaba con el apoyo de todos los editores activos, contó con todos los editores veteranos que habían nunca trabajó conmigo y todos ellos votaron en contra de mí. No estoy en busca de simpatía, pero ella ha tomado una posición y discute con cada idea que hacer. He intentado sin fin de colaborar con ella, pero ella se niega. No puedo entender nada de esto viene de múltiples wikis donde no hay un sentido de propiedad de una página. De todos modos, el libro que está trabajando se ve muy bien, y me pregunto si te gustaría pasar las páginas a la mainspace? - Theornamentalist 13:53 27 dic 2011 (UTC)Responder

He actualizado la obra, y lo marcó como algo que se está trabajando. Si usted tiene alguna pregunta o cualquier cosa, por favor no dude en preguntar. - Theornamentalist 17:00 27 dic 2011 (UTC)Responder

Wikisource:Votaciones/2011/Votación de políticas internas - PUNTO VII

[editar]

Yo soy de llegar a ustedes porque estoy esperando que usted puede revisar las razones detrás del uso de "/" en el punto VII de los votos que se están llevando a cabo este mes. La opción 1 tiene la mayoría de los votos, con 10, en comparación con las otras tres opciones, que en la cantidad de la suma de 9.

Espero que usted puede echar un vistazo a las razones que celebrarían su uso, y espero que usted entienda que no es realmente la eliminación de cualquier derecho del editor, como la diferencia en el uso de:

Oliver Twist: Capítulo 1

en lugar de:

Oliver Twist/Capítulo 1

son muy amplias. Espero que reconsidere, y si me quieres preguntar algo al respecto, estoy más que dispuesto a responder. - Theornamentalist 14:50 28 dic 2011 (UTC)Responder


No dejes de votar

[editar]

Ser un adolescente no es motivo para dejar de votar. En realidad, creo que sería un buen ejercicio de práctica. En el futuro muchas veces tendrás que tomar decisiones, seguro más importantes y trascendentes, y algún día tienes que comenzar. Por favor, vota, no dejes que te manipulen diciéndote como tienes que votar. No es necesario que des razones a nadie, como te dice el usuario aquí arriba. Estoy tentada a decirte que votes al contrario de lo que él dice para que le demuestres que eres un joven con poder de decisión y que debe ser respetado. Pero no voy a caer tan bajo, tal vez si no fuera administradora lo haría. Un saludo, y piénsalo, --LadyInGrey 22:58 28 dic 2011 (UTC)Responder

Vota conscientemente

[editar]

No caere en el juego del que viene a buscarte con razones para que cambies el voto, o en el de la otra, incitando (y a la vez negando la incitacion) a que no cambies el voto por orgullo, denigrando el voto a sentimientos personales y no racionales. Yo te quiero explicar el por que de la "lucha" por tu voto entre LadyinGray y Theormentalist. La votacion VII necesita un 66,66% de los votos para ser aprobada la propuesta 1, y a dia de hoy (con tu voto en la 3a propuesta) y a 2 dias de que se cierre la votacion, la propuesta numero 1 quedaria con el 61% de los votos, es decir, no se aprobaria. Pero veamos tus tres opciones:

  • Cambiar el voto a la primera propuesta: Esta ganaria exactamente con un 66.67% de los votos
  • Abstencion: La primera propuesta quedaria con 64% de los votos y no se aprobaria
  • Mantener el voto: La primera propuesta se quedaria con un 61% y tampoco se aprobaría.

Como puedes ver, esta wiki, como cualquier otra wiki es una democracia, y un voto puede cambiar muchas cosas, y este es uno de los casos mas claros, ya que tu voto es decisivo. Yo solo quiero recordarte que tienes derecho a votar, aqui el derecho se gana contribuyendo, y tu lo cumples, sin importar tu edad. Asi que mi sugerencia es que leas de nuevo la propuesta y la discusion de la propuesta, y consciente de todo, votes a la propuesta que quieras o no votes. Haz lo que quieras, que nadie te va a reprochar nada, ni por un lado ni por otro. Eres libre de votar lo que quieras o no votar. Es decision tuya.

Saludos. Kazjako 01:07 29 dic 2011 (UTC)Responder

Votación en curso (segunda parte)

[editar]

Te invito a participar en la segunda parte de la votación de políticas, que se está desarrollando en Wikisource:Votaciones/2012/Votación de políticas internas (enero), con miras a decidir varios temas que en los últimos meses han causado discrepancias o que son de considerable importancia para la mejora del proyecto. Saludos (: --Freddy Eduardo 14:25 3 ene 2012 (UTC)Responder

Me alegro de que hayas vuelto :) - Theornamentalist 18:10 8 ene 2012 (UTC)Responder
Que es una bella obra de la literatura infantil, yo sólo nos hubiera gustado la exploración en alguna parte. Voy a buscar una versión posterior de esta noche y podemos empezar a usarlo. También puede ser que desee saber quién es el ilustrador, y cuando él murió. - Theornamentalist 15:16 16 ene 2012 (UTC)Responder

El indice lo puedes encontrar en Índice:Raton Perez (Cuento).djvu. Saludos --Freddy Eduardo 02:55 20 ene 2012 (UTC)Responder

Creación de un espacio de colaboración mensual

[editar]

Hola, en la última votación se decidió no crear un espacio de colaboración mensual. Pero se me ocurre que podríamos hacerlo nosotros por separado. Como es probable que seamos pocos quizás conviene que el texto que cada uno elija no sea excesivamente largo. Quizás con el tiempo la gente se una y se puedan terminar más rápidamente textos que están incompletos. Ya hice la página Colaboración mensual donde cada uno puede proponer un texto. Si estás interesado hazmelo saber. --Caronte10 15:02 2 feb 2012 (UTC)Responder

Si desea agregar un libro que todos podemos trabajar, se puede añadir a la lista aquí.
En este momento estamos trabajando en esto si le gustaría ayudar. - Theornamentalist 00:32 4 feb 2012 (UTC)Responder

Respuesta

[editar]

En la portada se colocan distintos tipos de libros:

  1. los terminados, que los coloca el usuario que lo sube (Portada/ultimostextos).
  2. el destacado (Portada/textodestacado, también subido por los usuarios.
  3. los incompletos (Portada/colaboracion), se van quitando los terminados y se cambian por otros que necesitan terminarse. En realidad se van rotando una vez por mes aproximadamente.

Con respecto al libro que mencionas (de Diógenes), Freddy lo comenzó a editar el 26 de enero, así que no está olvidado ya que es muy reciente. De todos modos si Freddy lo desea puede incluirse en la portada. Un saludo, --LadyInGrey 23:07 2 feb 2012 (UTC) (Pregunta todo lo que necesites, no es ninguna molestia)Responder

Montaigne

[editar]

Antes de subir alguna obra, y para evitar problemos futuros, primero revisa los datos. Si el autor es de habla extranjera la obra tuvo que pasar por un traductor. Se necesita saber el nombre del traductor y el año de la misma. Si la obra traducida no está en dominio público no subas la obra o será tiempo perdido porque podría ser borrada. Otro tema es la fuente. Cervantes Virtual no es fuente para copiar. Yo te recomiendo que busques algun libro de Internet Archive o Google Books, y transcribirlo. Usa siempre una fuente segura y que sea un libro claramente en dominio público para que no corras riesgo de que borren tu trabajo. --LadyInGrey 23:22 2 feb 2012 (UTC) (en cuanto a la edición no te preocupes que te ayudaré en lo que necesites)Responder

No hay nada de Montaigne es español en Internet Archive.
El GB hay de Lamartine y Chateaubriand
Michel Eyquem de Montaigne ya existía. Listo, ya no te molesto más, tengo que salirme de internet.

Joan, la obra de ensayos que dijiste si se puede subir, como puedes ver aqui, esa obra fue publicada en 1912 con traduccion de Constantino Román y Salamero. Saludos --Freddy Eduardo 05:23 3 feb 2012 (UTC)Responder

Diferentes versiones de Oliver Twist

[editar]

No hay que borrar ninguna pues son traducciones diferentes y cada traduccion es considerada como una obra en si misma. Saludos --Freddy Eduardo 05:23 3 feb 2012 (UTC)Responder

Pues si quieres subir la obra de Bello, adelante. Aunque es un trabajo gigantesco. Tal vez quieras comentarselo a Caronte, el queria empezar un proyecto en conjunto. Saludos. --Freddy Eduardo 00:36 10 feb 2012 (UTC)Responder

Séneca-Cartas a Lucilo

[editar]

Gracias por interesarse a las "Cartas a Lucilo" de Séneca. En realidad no abandoné la traducción, digamos en mi defensa, que se trata de una pausa algo larga. Continuaré ni bien disponga del tiempo necesario. Entre tanto, permítame recomendarle que lea no obstante las ya traducidas, ya que pueden abordarse independientemente. No se estructuran como un libro sino más bien como reflexiones sobre temas específicos que pueden leerse sin perjuicio alguno separadamente y en cualquier orden. Un cordial saludo, --Djacnov 17:10 6 feb 2012 (UTC)Responder

Bibliotecas virtuales

[editar]

El problema de esta biblioteca es con las obras traducidas, ya que no informa de que año es la traducción ni el nombre del traductor. Por lo tanto es mejor evitar usarlo como fuente. --LadyInGrey 01:45 8 feb 2012 (UTC)Responder

Re: Disculpas

[editar]

Acepto las disculpas, aunque no creo que era necesario pedirlas, para mí lo que pasa en las páginas de discusiones, queda allí, {{smiley|;)} Shooke (Discusión) 13:42 17 feb 2012 (UTC)Responder

Hugo

[editar]

Sí, creo que es un bug, con otro usuario lo notamos el otro día. Intenta actualizando la página, luego clickeas en "Herramientas de edición", entonces te aparecerá el botón de aumentar el tamaño. Saludos --Freddy Eduardo (discusión) 18:27 30 may 2012 (UTC)Responder

Platón

[editar]

Hmmm pero es que no tenemos un djvu de todas las obras como para poder decir que fueron publicadas juntas y de esa forma unirlas en una sola página, si lo hiciéramos estaríamos uniendo no solo obras distintas, sino también de traductores diferentes, e incluirlas en una sola página podría darle al lector un falso sentido de unidad en las mismas. Si encontramos un djvu de los diálogos, o sería el primero en empezar a editarlo. Saludos amiguito (: --Freddy Eduardo (discusión) 22:47 16 oct 2012 (UTC)Responder

El segundo enlace es excelente, muchas de esas obras nos faltan, muchas gracias por haberte tomado el tiempo en buscarlo, aunque no contiene obras de Platón. Saludos --Freddy Eduardo (discusión) 00:55 29 oct 2012 (UTC)Responder

Ciudadseva no es una buena fuente, incluye muchas obras violaciones de derechos de autor. --Freddy Eduardo (discusión) 15:36 16 nov 2012 (UTC)Responder

Nietzsche

[editar]

Tienes razón, le enlazaré al usuario lo que dijiste. --Freddy Eduardo (discusión) 00:55 29 oct 2012 (UTC)Responder

Obra musical de Nietzsche en Wikisource

[editar]

Hola, he leído la inquietud que hay sobre lo que estoy haciendo en la página de obras de Nietzsche. Permítanme por favor continuar lo que estoy haciendo, luego lo ordenaré en la página de Bibliografía de Nietzsche en Wikipedia. Esta petición ya está ahora en la página de discusión del autor. --Gustavolaime (discusión) 13:34 31 oct 2012 (UTC)Responder

holap :D

[editar]

fue eso una bienvenida?  :) muchas gracias, yo espero colaborar y hacer las cosas bien cualquier duda espero contar contigo ;) nos estamos comunicando es un gusto. yo carlosandres:)

Verlaine

[editar]

Aunque me encantaría, estas semanas he estado algo ocupado se podría decir :S casi no he entrado aquí. No podré subirlo por ahora, si no podrás hacerlo tú tampoco en el futuro cercano, cuélgale la plantilla de {{incompleto}} para que los lectores no queden confundidos. Saludos. --Freddy Eduardo (discusión) 16:04 10 dic 2012 (UTC)Responder

Sobre Nietzsche

[editar]

Sí, lo tenía en mi lista. Por cierto, aunque parezca que he dejado Wikisource, la verdad es que aún estoy en eso, pronto continúo con la obra musical, hasta terminarlo, luego lo pasaré a Wikipedia, como debe ser, todo bien clasificado. No tendré que hacer mucho cuando haga eso, ya que las piezas las estoy clasificando ahora mientras las subo a YouTube, si te interesa, puedes suscribirte, ¡estoy subtitulando y traduciendo lo que de las piezas musicales de Nietzsche es posible! Y todos los subtítulos estoy colocándolos también en Wikimedia Commons, ahora el reproductor de audio de los proyectos de Wikimedia permite añadir subtítulos. En cuanto al canal de Youtube, aquí te dejo el usuario: NietzscheMusik. ¡Saludos! 1 --Gustavolaime (discusión) 10:59 30 dic 2012 (UTC)Responder

Los hermanos Karamazov (Traducción libre)

[editar]

¡Hola! Se ha marcado la página para su borrado ya que faltan los datos del traductor al español o bien la edición exacta a la que corresponde o bien un enlace y/o indicios que nos permitan conocer dicha información. ¿Por qué borrarlo cuando falta esta información? Porque sin ella no tenemos manera de revisar si el texto es el que era originalmente, o si por el contrario contiene errores bienintencionados de copia (yo mismo cometo errores de transcripción habitualmente), así como añadidos u omisiones malintencionadas de otros usuarios (que aparecen casi cada día y que hemos de poder detectar cotejando la fuente de procedencia). Adicionalmente, la traducción podría ser una infracción de copyright, lo cual podría traer problemas legales al conjunto de Wikisource (como ya sucedió con otros textos); y lo que es peor, la infracción suele replicarse sin control por toda Internet (porque los textos de Wikisource se reutilizan en muchas partes gracias a que nos comprometemos a subir únicamente textos libres).

El borrado se puede evitar aportando datos del traductor y/o de la edición exacta. Y si el texto acaba borrado, aún podrá recuperarse si se aporta dicha información. Un saludo y gracias por la comprensión. -Aleator 19:25 1 dic 2020 (UTC)Responder

Como la plantilla {{Sin fuente}} se añadió el 20180130 y la de borrado hace más de 1 mes, sin respuesta, se empieza el proceso de borrado. Saludos. -Aleator 19:06 23 dic 2020 (UTC)Responder